Project

General

Profile

1
<RESOURCE_PROFILE>
2
	<HEADER>
3
		<RESOURCE_IDENTIFIER
4
			value="de8e724c-c434-45d4-bcd1-337e385116bd_Vm9jYWJ1bGFyeURTUmVzb3VyY2VzL1ZvY2FidWxhcnlEU1Jlc291cmNlVHlwZQ==" />
5
		<RESOURCE_TYPE value="VocabularyDSResourceType" />
6
		<RESOURCE_KIND value="VocabularyDSResources" />
7
		<RESOURCE_URI value="" />
8
		<DATE_OF_CREATION value="2015-04-08T11:27:16-03:00" />
9
	</HEADER>
10
	<BODY>
11
		<CONFIGURATION>
12
			<VOCABULARY_NAME code="dnet:languages">Languages</VOCABULARY_NAME>
13
			<VOCABULARY_DESCRIPTION>ISO 639-2 list of languages. It defines
14
				mapping from iso639-1.
15
			</VOCABULARY_DESCRIPTION>
16
			<TERMS>
17
				<TERM code="aar" encoding="iso639-2" english_name="Afar"
18
					native_name="Afar">
19
					<SYNONYMS>
20
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="aa" />
21
					</SYNONYMS>
22
				</TERM>
23
				<TERM code="abk" encoding="iso639-2" english_name="Abkhazian"
24
					native_name="Abkhazian">
25
					<SYNONYMS>
26
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ab" />
27
					</SYNONYMS>
28
				</TERM>
29
				<TERM code="ace" encoding="iso639-2" english_name="Achinese"
30
					native_name="Achinese">
31
					<SYNONYMS />
32
				</TERM>
33
				<TERM code="ach" encoding="iso639-2" english_name="Acoli"
34
					native_name="Acoli">
35
					<SYNONYMS />
36
				</TERM>
37
				<TERM code="ada" encoding="iso639-2" english_name="Adangme"
38
					native_name="Adangme">
39
					<SYNONYMS />
40
				</TERM>
41
				<TERM code="afa" encoding="iso639-2" english_name="Afro-Asiatic"
42
					native_name="Afro-Asiatic">
43
					<SYNONYMS />
44
				</TERM>
45
				<TERM code="afh" encoding="iso639-2" english_name="Afrihili"
46
					native_name="Afrihili">
47
					<SYNONYMS />
48
				</TERM>
49
				<TERM code="afr" encoding="iso639-2" english_name="Afrikaans"
50
					native_name="Afrikaans">
51
					<SYNONYMS>
52
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="af" />
53
					</SYNONYMS>
54
				</TERM>
55
				<TERM code="aka" encoding="iso639-2" english_name="Akan"
56
					native_name="Akan">
57
					<SYNONYMS />
58
				</TERM>
59
				<TERM code="akk" encoding="iso639-2" english_name="Akkadian"
60
					native_name="Akkadian">
61
					<SYNONYMS />
62
				</TERM>
63
				<TERM code="alb/sqi" encoding="iso639-2" english_name="Albanian"
64
					native_name="Albanian">
65
					<SYNONYMS>
66
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sq" />
67
					</SYNONYMS>
68
				</TERM>
69
				<TERM code="ale" encoding="iso639-2" english_name="Aleut"
70
					native_name="Aleut">
71
					<SYNONYMS />
72
				</TERM>
73
				<TERM code="alg" encoding="iso639-2" english_name="Algonquian languages"
74
					native_name="Algonquian languages">
75
					<SYNONYMS />
76
				</TERM>
77
				<TERM code="amh" encoding="iso639-2" english_name="Amharic"
78
					native_name="Amharic">
79
					<SYNONYMS>
80
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="am" />
81
					</SYNONYMS>
82
				</TERM>
83
				<TERM code="ang" encoding="iso639-2" english_name="Old English"
84
					native_name="Old English">
85
					<SYNONYMS />
86
				</TERM>
87
				<TERM code="apa" encoding="iso639-2" english_name="Apache"
88
					native_name="Apache">
89
					<SYNONYMS />
90
				</TERM>
91
				<TERM code="ara" encoding="iso639-2" english_name="Arabic"
92
					native_name="Arabic">
93
					<SYNONYMS>
94
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ar" />
95
					</SYNONYMS>
96
				</TERM>
97
				<TERM code="arc" encoding="iso639-2" english_name="Aramaic"
98
					native_name="Aramaic">
99
					<SYNONYMS />
100
				</TERM>
101
				<TERM code="arg" encoding="iso639-2" english_name="Aragonese"
102
					native_name="Aragonese">
103
					<SYNONYMS />
104
				</TERM>
105
				<TERM code="arm/hye" encoding="iso639-2" english_name="Armenian"
106
					native_name="Armenian">
107
					<SYNONYMS>
108
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hy" />
109
					</SYNONYMS>
110
				</TERM>
111
				<TERM code="arn" encoding="iso639-2" english_name="Araucanian"
112
					native_name="Araucanian">
113
					<SYNONYMS />
114
				</TERM>
115
				<TERM code="arp" encoding="iso639-2" english_name="Arapaho"
116
					native_name="Arapaho">
117
					<SYNONYMS />
118
				</TERM>
119
				<TERM code="art" encoding="iso639-2" english_name="Artificial"
120
					native_name="Artificial">
121
					<SYNONYMS />
122
				</TERM>
123
				<TERM code="arw" encoding="iso639-2" english_name="Arawak"
124
					native_name="Arawak">
125
					<SYNONYMS />
126
				</TERM>
127
				<TERM code="asm" encoding="iso639-2" english_name="Assamese"
128
					native_name="Assamese">
129
					<SYNONYMS>
130
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="as" />
131
					</SYNONYMS>
132
				</TERM>
133
				<TERM code="ath" encoding="iso639-2" english_name="Athapascan"
134
					native_name="Athapascan">
135
					<SYNONYMS />
136
				</TERM>
137
				<TERM code="ava" encoding="iso639-2" english_name="Avaric"
138
					native_name="Avaric">
139
					<SYNONYMS />
140
				</TERM>
141
				<TERM code="ave" encoding="iso639-2" english_name="Avestan"
142
					native_name="Avestan">
143
					<SYNONYMS />
144
				</TERM>
145
				<TERM code="awa" encoding="iso639-2" english_name="Awadhi"
146
					native_name="Awadhi">
147
					<SYNONYMS />
148
				</TERM>
149
				<TERM code="aym" encoding="iso639-2" english_name="Aymara"
150
					native_name="Aymara">
151
					<SYNONYMS>
152
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ay" />
153
					</SYNONYMS>
154
				</TERM>
155
				<TERM code="aze" encoding="iso639-2" english_name="Azerbaijani"
156
					native_name="Azerbaijani">
157
					<SYNONYMS>
158
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="az" />
159
					</SYNONYMS>
160
				</TERM>
161
				<TERM code="bad" encoding="iso639-2" english_name="Banda"
162
					native_name="Banda">
163
					<SYNONYMS />
164
				</TERM>
165
				<TERM code="bai" encoding="iso639-2" english_name="Bamileke"
166
					native_name="Bamileke">
167
					<SYNONYMS />
168
				</TERM>
169
				<TERM code="bak" encoding="iso639-2" english_name="Bashkir"
170
					native_name="Bashkir">
171
					<SYNONYMS>
172
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ba" />
173
					</SYNONYMS>
174
				</TERM>
175
				<TERM code="bal" encoding="iso639-2" english_name="Baluchi"
176
					native_name="Baluchi">
177
					<SYNONYMS />
178
				</TERM>
179
				<TERM code="bam" encoding="iso639-2" english_name="Bambara"
180
					native_name="Bambara">
181
					<SYNONYMS />
182
				</TERM>
183
				<TERM code="ban" encoding="iso639-2" english_name="Balinese"
184
					native_name="Balinese">
185
					<SYNONYMS />
186
				</TERM>
187
				<TERM code="baq/eus" encoding="iso639-2" english_name="Basque"
188
					native_name="Basque">
189
					<SYNONYMS>
190
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="eu" />
191
					</SYNONYMS>
192
				</TERM>
193
				<TERM code="bas" encoding="iso639-2" english_name="Basa"
194
					native_name="Basa">
195
					<SYNONYMS />
196
				</TERM>
197
				<TERM code="bat" encoding="iso639-2" english_name="Baltic"
198
					native_name="Baltic">
199
					<SYNONYMS />
200
				</TERM>
201
				<TERM code="bej" encoding="iso639-2" english_name="Beja"
202
					native_name="Beja">
203
					<SYNONYMS />
204
				</TERM>
205
				<TERM code="bel" encoding="iso639-2" english_name="Belarusian"
206
					native_name="Belarusian">
207
					<SYNONYMS>
208
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="be" />
209
					</SYNONYMS>
210
				</TERM>
211
				<TERM code="bem" encoding="iso639-2" english_name="Bemba"
212
					native_name="Bemba">
213
					<SYNONYMS />
214
				</TERM>
215
				<TERM code="ben" encoding="iso639-2" english_name="Bengali"
216
					native_name="Bengali">
217
					<SYNONYMS>
218
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bn" />
219
					</SYNONYMS>
220
				</TERM>
221
				<TERM code="ber" encoding="iso639-2" english_name="Berber"
222
					native_name="Berber">
223
					<SYNONYMS />
224
				</TERM>
225
				<TERM code="bho" encoding="iso639-2" english_name="Bhojpuri"
226
					native_name="Bhojpuri">
227
					<SYNONYMS />
228
				</TERM>
229
				<TERM code="bih" encoding="iso639-2" english_name="Bihari"
230
					native_name="Bihari">
231
					<SYNONYMS>
232
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bh" />
233
					</SYNONYMS>
234
				</TERM>
235
				<TERM code="bik" encoding="iso639-2" english_name="Bikol"
236
					native_name="Bikol">
237
					<SYNONYMS />
238
				</TERM>
239
				<TERM code="bin" encoding="iso639-2" english_name="Bini"
240
					native_name="Bini">
241
					<SYNONYMS />
242
				</TERM>
243
				<TERM code="bis" encoding="iso639-2" english_name="Bislama"
244
					native_name="Bislama">
245
					<SYNONYMS>
246
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bi" />
247
					</SYNONYMS>
248
				</TERM>
249
				<TERM code="bla" encoding="iso639-2" english_name="Siksika"
250
					native_name="Siksika">
251
					<SYNONYMS />
252
				</TERM>
253
				<TERM code="bnt" encoding="iso639-2" english_name="Bantu"
254
					native_name="Bantu">
255
					<SYNONYMS />
256
				</TERM>
257
				<TERM code="bod/tib" encoding="iso639-2" english_name="Tibetan"
258
					native_name="Tibetan">
259
					<SYNONYMS>
260
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bo" />
261
					</SYNONYMS>
262
				</TERM>
263
				<TERM code="bos" encoding="iso639-2" english_name="Bosnian"
264
					native_name="Bosnian">
265
					<SYNONYMS />
266
				</TERM>
267
				<TERM code="bra" encoding="iso639-2" english_name="Braj"
268
					native_name="Braj">
269
					<SYNONYMS />
270
				</TERM>
271
				<TERM code="bre" encoding="iso639-2" english_name="Breton"
272
					native_name="Breton">
273
					<SYNONYMS>
274
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="br" />
275
					</SYNONYMS>
276
				</TERM>
277
				<TERM code="bua" encoding="iso639-2" english_name="Buriat"
278
					native_name="Buriat">
279
					<SYNONYMS />
280
				</TERM>
281
				<TERM code="bug" encoding="iso639-2" english_name="Buginese"
282
					native_name="Buginese">
283
					<SYNONYMS />
284
				</TERM>
285
				<TERM code="bul" encoding="iso639-2" english_name="Bulgarian"
286
					native_name="Bulgarian">
287
					<SYNONYMS>
288
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bg" />
289
					</SYNONYMS>
290
				</TERM>
291
				<TERM code="bur/mya" encoding="iso639-2" english_name="Burmese"
292
					native_name="Burmese">
293
					<SYNONYMS>
294
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="my" />
295
					</SYNONYMS>
296
				</TERM>
297
				<TERM code="cad" encoding="iso639-2" english_name="Caddo"
298
					native_name="Caddo">
299
					<SYNONYMS />
300
				</TERM>
301
				<TERM code="cai" encoding="iso639-2" english_name="Central American Indian"
302
					native_name="Central American Indian">
303
					<SYNONYMS />
304
				</TERM>
305
				<TERM code="car" encoding="iso639-2" english_name="Carib"
306
					native_name="Carib">
307
					<SYNONYMS />
308
				</TERM>
309
				<TERM code="cat" encoding="iso639-2" english_name="Catalan; Valencian"
310
					native_name="Catalan; Valencian">
311
					<SYNONYMS>
312
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ca" />
313
					</SYNONYMS>
314
				</TERM>
315
				<TERM code="cau" encoding="iso639-2" english_name="Caucasian"
316
					native_name="Caucasian">
317
					<SYNONYMS />
318
				</TERM>
319
				<TERM code="ceb" encoding="iso639-2" english_name="Cebuano"
320
					native_name="Cebuano">
321
					<SYNONYMS />
322
				</TERM>
323
				<TERM code="cel" encoding="iso639-2" english_name="Celtic"
324
					native_name="Celtic">
325
					<SYNONYMS />
326
				</TERM>
327
				<TERM code="ces/cze" encoding="iso639-2" english_name="Czech"
328
					native_name="Czech">
329
					<SYNONYMS>
330
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="cs" />
331
					</SYNONYMS>
332
				</TERM>
333
				<TERM code="cha" encoding="iso639-2" english_name="Chamorro"
334
					native_name="Chamorro">
335
					<SYNONYMS />
336
				</TERM>
337
				<TERM code="chb" encoding="iso639-2" english_name="Chibcha"
338
					native_name="Chibcha">
339
					<SYNONYMS />
340
				</TERM>
341
				<TERM code="che" encoding="iso639-2" english_name="Chechen"
342
					native_name="Chechen">
343
					<SYNONYMS />
344
				</TERM>
345
				<TERM code="chg" encoding="iso639-2" english_name="Chagatai"
346
					native_name="Chagatai">
347
					<SYNONYMS />
348
				</TERM>
349
				<TERM code="chi/zho" encoding="iso639-2" english_name="Chinese"
350
					native_name="Chinese">
351
					<SYNONYMS>
352
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="zh" />
353
					</SYNONYMS>
354
				</TERM>
355
				<TERM code="chm" encoding="iso639-2" english_name="Mari"
356
					native_name="Mari">
357
					<SYNONYMS />
358
				</TERM>
359
				<TERM code="chn" encoding="iso639-2" english_name="Chinook jargon"
360
					native_name="Chinook jargon">
361
					<SYNONYMS />
362
				</TERM>
363
				<TERM code="cho" encoding="iso639-2" english_name="Choctaw"
364
					native_name="Choctaw">
365
					<SYNONYMS />
366
				</TERM>
367
				<TERM code="chr" encoding="iso639-2" english_name="Cherokee"
368
					native_name="Cherokee">
369
					<SYNONYMS />
370
				</TERM>
371
				<TERM code="chu" encoding="iso639-2"
372
					english_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic"
373
					native_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic">
374
					<SYNONYMS />
375
				</TERM>
376
				<TERM code="chv" encoding="iso639-2" english_name="Chuvash"
377
					native_name="Chuvash">
378
					<SYNONYMS />
379
				</TERM>
380
				<TERM code="chy" encoding="iso639-2" english_name="Cheyenne"
381
					native_name="Cheyenne">
382
					<SYNONYMS />
383
				</TERM>
384
				<TERM code="cop" encoding="iso639-2" english_name="Coptic"
385
					native_name="Coptic">
386
					<SYNONYMS />
387
				</TERM>
388
				<TERM code="cor" encoding="iso639-2" english_name="Cornish"
389
					native_name="Cornish">
390
					<SYNONYMS />
391
				</TERM>
392
				<TERM code="cos" encoding="iso639-2" english_name="Corsican"
393
					native_name="Corsican">
394
					<SYNONYMS>
395
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="co" />
396
					</SYNONYMS>
397
				</TERM>
398
				<TERM code="cpe" encoding="iso639-2" english_name="English-based Creoles and Pidgins"
399
					native_name="English-based Creoles and Pidgins">
400
					<SYNONYMS />
401
				</TERM>
402
				<TERM code="cpf" encoding="iso639-2" english_name="French-based Creoles and Pidgins"
403
					native_name="French-based Creoles and Pidgins">
404
					<SYNONYMS />
405
				</TERM>
406
				<TERM code="cpp" encoding="iso639-2"
407
					english_name="Portuguese-based Creoles and Pidgins" native_name="Portuguese-based Creoles and Pidgins">
408
					<SYNONYMS />
409
				</TERM>
410
				<TERM code="cre" encoding="iso639-2" english_name="Cree"
411
					native_name="Cree">
412
					<SYNONYMS />
413
				</TERM>
414
				<TERM code="crp" encoding="iso639-2" english_name="Creoles and Pidgins"
415
					native_name="Creoles and Pidgins">
416
					<SYNONYMS />
417
				</TERM>
418
				<TERM code="cus" encoding="iso639-2" english_name="Cushitic"
419
					native_name="Cushitic">
420
					<SYNONYMS />
421
				</TERM>
422
				<TERM code="cym/wel" encoding="iso639-2" english_name="Welsh"
423
					native_name="Welsh">
424
					<SYNONYMS>
425
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="cy" />
426
					</SYNONYMS>
427
				</TERM>
428
				<TERM code="cze/ces" encoding="iso639-2" english_name="Czech"
429
					native_name="Czech">
430
					<SYNONYMS />
431
				</TERM>
432
				<TERM code="dak" encoding="iso639-2" english_name="Dakota"
433
					native_name="Dakota">
434
					<SYNONYMS />
435
				</TERM>
436
				<TERM code="dan" encoding="iso639-2" english_name="Danish"
437
					native_name="Danish">
438
					<SYNONYMS>
439
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="da" />
440
					</SYNONYMS>
441
				</TERM>
442
				<TERM code="del" encoding="iso639-2" english_name="Delaware"
443
					native_name="Delaware">
444
					<SYNONYMS />
445
				</TERM>
446
				<TERM code="deu/ger" encoding="iso639-2" english_name="German"
447
					native_name="German">
448
					<SYNONYMS>
449
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="de" />
450
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="german" />
451
						<SYNONYM term="ger/deu" encoding="iso639-2" />
452
					</SYNONYMS>
453
				</TERM>
454
				<TERM code="din" encoding="iso639-2" english_name="Dinka"
455
					native_name="Dinka">
456
					<SYNONYMS />
457
				</TERM>
458
				<TERM code="div" encoding="iso639-2" english_name="Divehi"
459
					native_name="Divehi">
460
					<SYNONYMS />
461
				</TERM>
462
				<TERM code="doi" encoding="iso639-2" english_name="Dogri"
463
					native_name="Dogri">
464
					<SYNONYMS />
465
				</TERM>
466
				<TERM code="dra" encoding="iso639-2" english_name="Dravidian"
467
					native_name="Dravidian">
468
					<SYNONYMS />
469
				</TERM>
470
				<TERM code="dua" encoding="iso639-2" english_name="Duala"
471
					native_name="Duala">
472
					<SYNONYMS />
473
				</TERM>
474
				<TERM code="dum" encoding="iso639-2" english_name="Middle Dutch"
475
					native_name="Middle Dutch">
476
					<SYNONYMS />
477
				</TERM>
478
				<TERM code="dut/nld" encoding="iso639-2" english_name="Dutch; Flemish"
479
					native_name="Dutch; Flemish">
480
					<SYNONYMS>
481
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="dutdut" />
482
						<SYNONYM encoding="iso639-obsolet" term="dut/nla" />
483
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="nl" />
484
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="nl_be" />
485
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="nl_nl" />
486
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="nld" />
487
					</SYNONYMS>
488
				</TERM>
489
				<TERM code="dyu" encoding="iso639-2" english_name="Dyula"
490
					native_name="Dyula">
491
					<SYNONYMS />
492
				</TERM>
493
				<TERM code="dzo" encoding="iso639-2" english_name="Dzongkha"
494
					native_name="Dzongkha">
495
					<SYNONYMS>
496
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="dz" />
497
					</SYNONYMS>
498
				</TERM>
499
				<TERM code="efi" encoding="iso639-2" english_name="Efik"
500
					native_name="Efik">
501
					<SYNONYMS />
502
				</TERM>
503
				<TERM code="egy" encoding="iso639-2" english_name="Ancient Egyptian"
504
					native_name="Ancient Egyptian">
505
					<SYNONYMS />
506
				</TERM>
507
				<TERM code="eka" encoding="iso639-2" english_name="Ekajuk"
508
					native_name="Ekajuk">
509
					<SYNONYMS />
510
				</TERM>
511
				<TERM code="ell/gre" encoding="iso639-2" english_name="Greek"
512
					native_name="Greek">
513
					<SYNONYMS>
514
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="el" />
515
						<SYNONYM encoding="Nemertes" term="gr" />
516
					</SYNONYMS>
517
				</TERM>
518
				<TERM code="elx" encoding="iso639-2" english_name="Elamite"
519
					native_name="Elamite">
520
					<SYNONYMS />
521
				</TERM>
522
				<TERM code="eng" encoding="iso639-2" english_name="English"
523
					native_name="English">
524
					<SYNONYMS>
525
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="en" />
526
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_au" />
527
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_en" />
528
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_gb" />
529
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_nz" />
530
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_us" />
531
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="english" />
532
					</SYNONYMS>
533
				</TERM>
534
				<TERM code="enm" encoding="iso639-2" english_name="Middle English"
535
					native_name="Middle English">
536
					<SYNONYMS />
537
				</TERM>
538
				<TERM code="epo" encoding="iso639-2" english_name="Esperanto"
539
					native_name="Esperanto">
540
					<SYNONYMS>
541
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="eo" />
542
					</SYNONYMS>
543
				</TERM>
544
				<TERM code="esk" encoding="iso639-2" english_name="Eskimo"
545
					native_name="Eskimo">
546
					<SYNONYMS />
547
				</TERM>
548
				<TERM code="esl/spa" encoding="iso639-2" english_name="Spanish"
549
					native_name="Spanish">
550
					<SYNONYMS>
551
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="es" />
552
					</SYNONYMS>
553
				</TERM>
554
				<TERM code="est" encoding="iso639-2" english_name="Estonian"
555
					native_name="Estonian">
556
					<SYNONYMS>
557
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="et" />
558
					</SYNONYMS>
559
				</TERM>
560
				<TERM code="ewe" encoding="iso639-2" english_name="Ewe"
561
					native_name="Ewe">
562
					<SYNONYMS />
563
				</TERM>
564
				<TERM code="ewo" encoding="iso639-2" english_name="Ewondo"
565
					native_name="Ewondo">
566
					<SYNONYMS />
567
				</TERM>
568
				<TERM code="fan" encoding="iso639-2" english_name="Fang"
569
					native_name="Fang">
570
					<SYNONYMS />
571
				</TERM>
572
				<TERM code="fao" encoding="iso639-2" english_name="Faroese"
573
					native_name="Faroese">
574
					<SYNONYMS>
575
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fo" />
576
					</SYNONYMS>
577
				</TERM>
578
				<TERM code="fas/per" encoding="iso639-2" english_name="Persian"
579
					native_name="Persian">
580
					<SYNONYMS>
581
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fa" />
582
					</SYNONYMS>
583
				</TERM>
584
				<TERM code="fat" encoding="iso639-2" english_name="Fanti"
585
					native_name="Fanti">
586
					<SYNONYMS />
587
				</TERM>
588
				<TERM code="fij" encoding="iso639-2" english_name="Fijian"
589
					native_name="Fijian">
590
					<SYNONYMS>
591
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fj" />
592
					</SYNONYMS>
593
				</TERM>
594
				<TERM code="fin" encoding="iso639-2" english_name="Finnish"
595
					native_name="Finnish">
596
					<SYNONYMS>
597
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fi" />
598
					</SYNONYMS>
599
				</TERM>
600
				<TERM code="fiu" encoding="iso639-2" english_name="Finno-Ugrian"
601
					native_name="Finno-Ugrian">
602
					<SYNONYMS />
603
				</TERM>
604
				<TERM code="fon" encoding="iso639-2" english_name="Fon"
605
					native_name="Fon">
606
					<SYNONYMS />
607
				</TERM>
608
				<TERM code="fra/fre" encoding="iso639-2" english_name="French"
609
					native_name="French">
610
					<SYNONYMS>
611
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fr" />
612
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="fr_be" />
613
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="fr_fr" />
614
						<SYNONYM term="fre/fra" encoding="iso639-2" />
615
					</SYNONYMS>
616
				</TERM>
617
				<TERM code="frm" encoding="iso639-2" english_name="Middle French"
618
					native_name="Middle French">
619
					<SYNONYMS />
620
				</TERM>
621
				<TERM code="fro" encoding="iso639-2" english_name="Old French"
622
					native_name="Old French">
623
					<SYNONYMS />
624
				</TERM>
625
				<TERM code="fry" encoding="iso639-2" english_name="Frisian"
626
					native_name="Frisian">
627
					<SYNONYMS>
628
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fy" />
629
					</SYNONYMS>
630
				</TERM>
631
				<TERM code="ful" encoding="iso639-2" english_name="Fulah"
632
					native_name="Fulah">
633
					<SYNONYMS />
634
				</TERM>
635
				<TERM code="gaa" encoding="iso639-2" english_name="Ga"
636
					native_name="Ga">
637
					<SYNONYMS />
638
				</TERM>
639
				<TERM code="gae/gdh" encoding="iso639-2" english_name="Gaelic"
640
					native_name="Gaelic">
641
					<SYNONYMS />
642
				</TERM>
643
				<TERM code="gai/iri" encoding="iso639-2" english_name="Irish"
644
					native_name="Irish">
645
					<SYNONYMS>
646
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ga" />
647
						<SYNONYM encoding="iso639-2" term="gle" />
648
					</SYNONYMS>
649
				</TERM>
650
				<TERM code="gay" encoding="iso639-2" english_name="Gayo"
651
					native_name="Gayo">
652
					<SYNONYMS />
653
				</TERM>
654
				<TERM code="gem" encoding="iso639-2" english_name="Germanic"
655
					native_name="Germanic">
656
					<SYNONYMS />
657
				</TERM>
658
				<TERM code="geo/kat" encoding="iso639-2" english_name="Georgian"
659
					native_name="Georgian">
660
					<SYNONYMS>
661
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ka" />
662
					</SYNONYMS>
663
				</TERM>
664
				<TERM code="gez" encoding="iso639-2" english_name="Geez"
665
					native_name="Geez">
666
					<SYNONYMS />
667
				</TERM>
668
				<TERM code="gil" encoding="iso639-2" english_name="Gilbertese"
669
					native_name="Gilbertese">
670
					<SYNONYMS />
671
				</TERM>
672
				<TERM code="gla" encoding="iso639-2" english_name="Gaelic; Scottish Gaelic"
673
					native_name="Gaelic; Scottish Gaelic">
674
					<SYNONYMS />
675
				</TERM>
676
				<TERM code="gle" encoding="iso639-2" english_name="Irish"
677
					native_name="Irish">
678
					<SYNONYMS />
679
				</TERM>
680
				<TERM code="glg" encoding="iso639-2" english_name="Galician"
681
					native_name="Galician">
682
					<SYNONYMS>
683
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="gl" />
684
					</SYNONYMS>
685
				</TERM>
686
				<TERM code="glv" encoding="iso639-2" english_name="Manx"
687
					native_name="Manx">
688
					<SYNONYMS />
689
				</TERM>
690
				<TERM code="gmh" encoding="iso639-2" english_name="Middle High German"
691
					native_name="Middle High German">
692
					<SYNONYMS />
693
				</TERM>
694
				<TERM code="goh" encoding="iso639-2" english_name="Old High German"
695
					native_name="Old High German">
696
					<SYNONYMS />
697
				</TERM>
698
				<TERM code="gon" encoding="iso639-2" english_name="Gondi"
699
					native_name="Gondi">
700
					<SYNONYMS />
701
				</TERM>
702
				<TERM code="got" encoding="iso639-2" english_name="Gothic"
703
					native_name="Gothic">
704
					<SYNONYMS />
705
				</TERM>
706
				<TERM code="grb" encoding="iso639-2" english_name="Grebo"
707
					native_name="Grebo">
708
					<SYNONYMS />
709
				</TERM>
710
				<TERM code="grc" encoding="iso639-2" english_name="Ancient Greek"
711
					native_name="Ancient Greek">
712
					<SYNONYMS />
713
				</TERM>
714
				<TERM code="gre/ell" encoding="iso639-2" english_name="Greek, Modern (1453-)"
715
					native_name="Greek, Modern (1453-)">
716
					<SYNONYMS />
717
				</TERM>
718
				<TERM code="grn" encoding="iso639-2" english_name="Guarani"
719
					native_name="Guarani">
720
					<SYNONYMS>
721
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="gn" />
722
					</SYNONYMS>
723
				</TERM>
724
				<TERM code="guj" encoding="iso639-2" english_name="Gujarati"
725
					native_name="Gujarati">
726
					<SYNONYMS>
727
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="gu" />
728
					</SYNONYMS>
729
				</TERM>
730
				<TERM code="hai" encoding="iso639-2" english_name="Haida"
731
					native_name="Haida">
732
					<SYNONYMS />
733
				</TERM>
734
				<TERM code="hat" encoding="iso639-2" english_name="Haitian; Haitian Creole"
735
					native_name="Haitian; Haitian Creole">
736
					<SYNONYMS />
737
				</TERM>
738
				<TERM code="hau" encoding="iso639-2" english_name="Hausa"
739
					native_name="Hausa">
740
					<SYNONYMS>
741
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ha" />
742
					</SYNONYMS>
743
				</TERM>
744
				<TERM code="haw" encoding="iso639-2" english_name="Hawaiian"
745
					native_name="Hawaiian">
746
					<SYNONYMS />
747
				</TERM>
748
				<TERM code="heb" encoding="iso639-2" english_name="Hebrew"
749
					native_name="Hebrew">
750
					<SYNONYMS>
751
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="he" />
752
					</SYNONYMS>
753
				</TERM>
754
				<TERM code="her" encoding="iso639-2" english_name="Herero"
755
					native_name="Herero">
756
					<SYNONYMS />
757
				</TERM>
758
				<TERM code="hil" encoding="iso639-2" english_name="Hiligaynon"
759
					native_name="Hiligaynon">
760
					<SYNONYMS />
761
				</TERM>
762
				<TERM code="him" encoding="iso639-2" english_name="Himachali"
763
					native_name="Himachali">
764
					<SYNONYMS />
765
				</TERM>
766
				<TERM code="hin" encoding="iso639-2" english_name="Hindi"
767
					native_name="Hindi">
768
					<SYNONYMS>
769
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hi" />
770
					</SYNONYMS>
771
				</TERM>
772
				<TERM code="hmo" encoding="iso639-2" english_name="Hiri Motu"
773
					native_name="Hiri Motu">
774
					<SYNONYMS />
775
				</TERM>
776
				<TERM code="hrv" encoding="iso639-2" english_name="Croatian"
777
					native_name="Croatian">
778
					<SYNONYMS>
779
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hr" />
780
					</SYNONYMS>
781
				</TERM>
782
				<TERM code="hun" encoding="iso639-2" english_name="Hungarian"
783
					native_name="Hungarian">
784
					<SYNONYMS>
785
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hu" />
786
					</SYNONYMS>
787
				</TERM>
788
				<TERM code="hup" encoding="iso639-2" english_name="Hupa"
789
					native_name="Hupa">
790
					<SYNONYMS />
791
				</TERM>
792
				<TERM code="iba" encoding="iso639-2" english_name="Iban"
793
					native_name="Iban">
794
					<SYNONYMS />
795
				</TERM>
796
				<TERM code="ibo" encoding="iso639-2" english_name="Igbo"
797
					native_name="Igbo">
798
					<SYNONYMS />
799
				</TERM>
800
				<TERM code="ice/isl" encoding="iso639-2" english_name="Icelandic"
801
					native_name="Icelandic">
802
					<SYNONYMS>
803
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="is" />
804
					</SYNONYMS>
805
				</TERM>
806
				<TERM code="ido" encoding="iso639-2" english_name="Ido"
807
					native_name="Ido">
808
					<SYNONYMS />
809
				</TERM>
810
				<TERM code="iii" encoding="iso639-2" english_name="Sichuan Yi"
811
					native_name="Sichuan Yi">
812
					<SYNONYMS />
813
				</TERM>
814
				<TERM code="ijo" encoding="iso639-2" english_name="Ijo"
815
					native_name="Ijo">
816
					<SYNONYMS />
817
				</TERM>
818
				<TERM code="iku" encoding="iso639-2" english_name="Inuktitut"
819
					native_name="Inuktitut">
820
					<SYNONYMS>
821
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="iu" />
822
					</SYNONYMS>
823
				</TERM>
824
				<TERM code="ile" encoding="iso639-2" english_name="Interlingue"
825
					native_name="Interlingue">
826
					<SYNONYMS />
827
				</TERM>
828
				<TERM code="ilo" encoding="iso639-2" english_name="Iloko"
829
					native_name="Iloko">
830
					<SYNONYMS />
831
				</TERM>
832
				<TERM code="ina" encoding="iso639-2" english_name="Auxiliary Language Association)"
833
					native_name="Auxiliary Language Association)">
834
					<SYNONYMS>
835
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ia" />
836
					</SYNONYMS>
837
				</TERM>
838
				<TERM code="inc" encoding="iso639-2" english_name="Indic"
839
					native_name="Indic">
840
					<SYNONYMS />
841
				</TERM>
842
				<TERM code="ind" encoding="iso639-2" english_name="Indonesian"
843
					native_name="Indonesian">
844
					<SYNONYMS>
845
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="id" />
846
					</SYNONYMS>
847
				</TERM>
848
				<TERM code="ine" encoding="iso639-2" english_name="Indo-European"
849
					native_name="Indo-European">
850
					<SYNONYMS>
851
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="-" />
852
					</SYNONYMS>
853
				</TERM>
854
				<TERM code="ipk" encoding="iso639-2" english_name="Inupiaq"
855
					native_name="Inupiaq">
856
					<SYNONYMS>
857
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ik" />
858
					</SYNONYMS>
859
				</TERM>
860
				<TERM code="ira" encoding="iso639-2" english_name="Iranian"
861
					native_name="Iranian">
862
					<SYNONYMS />
863
				</TERM>
864
				<TERM code="iro" encoding="iso639-2" english_name="Iroquoian"
865
					native_name="Iroquoian">
866
					<SYNONYMS />
867
				</TERM>
868
				<TERM code="ita" encoding="iso639-2" english_name="Italian"
869
					native_name="Italian">
870
					<SYNONYMS>
871
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="it" />
872
					</SYNONYMS>
873
				</TERM>
874
				<TERM code="jav" encoding="iso639-2" english_name="Javanese"
875
					native_name="Javanese">
876
					<SYNONYMS />
877
				</TERM>
878
				<TERM code="jav/jaw" encoding="iso639-2" english_name="Javanese"
879
					native_name="Javanese">
880
					<SYNONYMS>
881
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="jv" />
882
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="jv/jw" />
883
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="jw" />
884
					</SYNONYMS>
885
				</TERM>
886
				<TERM code="jpn" encoding="iso639-2" english_name="Japanese"
887
					native_name="Japanese">
888
					<SYNONYMS>
889
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ja" />
890
					</SYNONYMS>
891
				</TERM>
892
				<TERM code="jpr" encoding="iso639-2" english_name="Judeo-Persian"
893
					native_name="Judeo-Persian">
894
					<SYNONYMS />
895
				</TERM>
896
				<TERM code="jrb" encoding="iso639-2" english_name="Judeo-Arabic"
897
					native_name="Judeo-Arabic">
898
					<SYNONYMS />
899
				</TERM>
900
				<TERM code="kaa" encoding="iso639-2" english_name="Kara-Kalpak"
901
					native_name="Kara-Kalpak">
902
					<SYNONYMS />
903
				</TERM>
904
				<TERM code="kab" encoding="iso639-2" english_name="Kabyle"
905
					native_name="Kabyle">
906
					<SYNONYMS />
907
				</TERM>
908
				<TERM code="kac" encoding="iso639-2" english_name="Kachin"
909
					native_name="Kachin">
910
					<SYNONYMS />
911
				</TERM>
912
				<TERM code="kal" encoding="iso639-2" english_name="Greenlandic; Kalaallisut"
913
					native_name="Greenlandic; Kalaallisut">
914
					<SYNONYMS>
915
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="kl" />
916
					</SYNONYMS>
917
				</TERM>
918
				<TERM code="kam" encoding="iso639-2" english_name="Kamba"
919
					native_name="Kamba">
920
					<SYNONYMS />
921
				</TERM>
922
				<TERM code="kan" encoding="iso639-2" english_name="Kannada"
923
					native_name="Kannada">
924
					<SYNONYMS>
925
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="kn" />
926
					</SYNONYMS>
927
				</TERM>
928
				<TERM code="kar" encoding="iso639-2" english_name="Karen"
929
					native_name="Karen">
930
					<SYNONYMS />
931
				</TERM>
932
				<TERM code="kas" encoding="iso639-2" english_name="Kashmiri"
933
					native_name="Kashmiri">
934
					<SYNONYMS>
935
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ks" />
936
					</SYNONYMS>
937
				</TERM>
938
				<TERM code="kau" encoding="iso639-2" english_name="Kanuri"
939
					native_name="Kanuri">
940
					<SYNONYMS />
941
				</TERM>
942
				<TERM code="kaw" encoding="iso639-2" english_name="Kawi"
943
					native_name="Kawi">
944
					<SYNONYMS />
945
				</TERM>
946
				<TERM code="kaz" encoding="iso639-2" english_name="Kazakh"
947
					native_name="Kazakh">
948
					<SYNONYMS>
949
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="kk" />
950
					</SYNONYMS>
951
				</TERM>
952
				<TERM code="kha" encoding="iso639-2" english_name="Khasi"
953
					native_name="Khasi">
954
					<SYNONYMS />
955
				</TERM>
956
				<TERM code="khi" encoding="iso639-2" english_name="Khoisan"
957
					native_name="Khoisan">
958
					<SYNONYMS />
959
				</TERM>
960
				<TERM code="khm" encoding="iso639-2" english_name="Khmer"
961
					native_name="Khmer">
962
					<SYNONYMS>
963
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="km" />
964
					</SYNONYMS>
965
				</TERM>
966
				<TERM code="kho" encoding="iso639-2" english_name="Khotanese"
967
					native_name="Khotanese">
968
					<SYNONYMS />
969
				</TERM>
970
				<TERM code="kik" encoding="iso639-2" english_name="Gikuyu; Kikuyu"
971
					native_name="Gikuyu; Kikuyu">
972
					<SYNONYMS />
973
				</TERM>
974
				<TERM code="kin" encoding="iso639-2" english_name="Kinyarwanda"
975
					native_name="Kinyarwanda">
976
					<SYNONYMS>
977
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="rw" />
978
					</SYNONYMS>
979
				</TERM>
980
				<TERM code="kir" encoding="iso639-2" english_name="Kirghiz"
981
					native_name="Kirghiz">
982
					<SYNONYMS>
983
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ky" />
984
					</SYNONYMS>
985
				</TERM>
986
				<TERM code="kok" encoding="iso639-2" english_name="Konkani"
987
					native_name="Konkani">
988
					<SYNONYMS />
989
				</TERM>
990
				<TERM code="kom" encoding="iso639-2" english_name="Komi"
991
					native_name="Komi">
992
					<SYNONYMS />
993
				</TERM>
994
				<TERM code="kon" encoding="iso639-2" english_name="Kongo"
995
					native_name="Kongo">
996
					<SYNONYMS />
997
				</TERM>
998
				<TERM code="kor" encoding="iso639-2" english_name="Korean"
999
					native_name="Korean">
1000
					<SYNONYMS>
1001
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ko" />
1002
					</SYNONYMS>
1003
				</TERM>
1004
				<TERM code="kpe" encoding="iso639-2" english_name="Kpelle"
1005
					native_name="Kpelle">
1006
					<SYNONYMS />
1007
				</TERM>
1008
				<TERM code="kro" encoding="iso639-2" english_name="Kru"
1009
					native_name="Kru">
1010
					<SYNONYMS />
1011
				</TERM>
1012
				<TERM code="kru" encoding="iso639-2" english_name="Kurukh"
1013
					native_name="Kurukh">
1014
					<SYNONYMS />
1015
				</TERM>
1016
				<TERM code="kua" encoding="iso639-2" english_name="Kuanyama; Kwanyama"
1017
					native_name="Kuanyama; Kwanyama">
1018
					<SYNONYMS />
1019
				</TERM>
1020
				<TERM code="kum" encoding="iso639-2" english_name="Kumyk"
1021
					native_name="Kumyk">
1022
					<SYNONYMS />
1023
				</TERM>
1024
				<TERM code="kur" encoding="iso639-2" english_name="Kurdish"
1025
					native_name="Kurdish">
1026
					<SYNONYMS>
1027
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ku" />
1028
					</SYNONYMS>
1029
				</TERM>
1030
				<TERM code="kus" encoding="iso639-2" english_name="Kusaie"
1031
					native_name="Kusaie">
1032
					<SYNONYMS />
1033
				</TERM>
1034
				<TERM code="kut" encoding="iso639-2" english_name="Kutenai"
1035
					native_name="Kutenai">
1036
					<SYNONYMS />
1037
				</TERM>
1038
				<TERM code="lad" encoding="iso639-2" english_name="Ladino"
1039
					native_name="Ladino">
1040
					<SYNONYMS />
1041
				</TERM>
1042
				<TERM code="lah" encoding="iso639-2" english_name="Lahnda"
1043
					native_name="Lahnda">
1044
					<SYNONYMS />
1045
				</TERM>
1046
				<TERM code="lam" encoding="iso639-2" english_name="Lamba"
1047
					native_name="Lamba">
1048
					<SYNONYMS />
1049
				</TERM>
1050
				<TERM code="lao" encoding="iso639-2" english_name="Lao"
1051
					native_name="Lao">
1052
					<SYNONYMS>
1053
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="lo" />
1054
					</SYNONYMS>
1055
				</TERM>
1056
				<TERM code="lat" encoding="iso639-2" english_name="Latin"
1057
					native_name="Latin">
1058
					<SYNONYMS>
1059
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="la" />
1060
					</SYNONYMS>
1061
				</TERM>
1062
				<TERM code="lav" encoding="iso639-2" english_name="Latvian"
1063
					native_name="Latvian">
1064
					<SYNONYMS>
1065
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="lv" />
1066
					</SYNONYMS>
1067
				</TERM>
1068
				<TERM code="lez" encoding="iso639-2" english_name="Lezghian"
1069
					native_name="Lezghian">
1070
					<SYNONYMS />
1071
				</TERM>
1072
				<TERM code="lim" encoding="iso639-2" english_name="Limburgan; Limburger; Limburgish"
1073
					native_name="Limburgan; Limburger; Limburgish">
1074
					<SYNONYMS />
1075
				</TERM>
1076
				<TERM code="lin" encoding="iso639-2" english_name="Lingala"
1077
					native_name="Lingala">
1078
					<SYNONYMS>
1079
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ln" />
1080
					</SYNONYMS>
1081
				</TERM>
1082
				<TERM code="lit" encoding="iso639-2" english_name="Lithuanian"
1083
					native_name="Lithuanian">
1084
					<SYNONYMS>
1085
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="lt" />
1086
					</SYNONYMS>
1087
				</TERM>
1088
				<TERM code="lol" encoding="iso639-2" english_name="Mongo"
1089
					native_name="Mongo">
1090
					<SYNONYMS />
1091
				</TERM>
1092
				<TERM code="loz" encoding="iso639-2" english_name="Lozi"
1093
					native_name="Lozi">
1094
					<SYNONYMS />
1095
				</TERM>
1096
				<TERM code="ltz" encoding="iso639-2" english_name="Letzeburgesch; Luxembourgish"
1097
					native_name="Letzeburgesch; Luxembourgish">
1098
					<SYNONYMS />
1099
				</TERM>
1100
				<TERM code="lub" encoding="iso639-2" english_name="Luba-Katanga"
1101
					native_name="Luba-Katanga">
1102
					<SYNONYMS />
1103
				</TERM>
1104
				<TERM code="lug" encoding="iso639-2" english_name="Ganda"
1105
					native_name="Ganda">
1106
					<SYNONYMS />
1107
				</TERM>
1108
				<TERM code="lui" encoding="iso639-2" english_name="Luiseno"
1109
					native_name="Luiseno">
1110
					<SYNONYMS />
1111
				</TERM>
1112
				<TERM code="lun" encoding="iso639-2" english_name="Lunda"
1113
					native_name="Lunda">
1114
					<SYNONYMS />
1115
				</TERM>
1116
				<TERM code="luo" encoding="iso639-2" english_name="Luo"
1117
					native_name="Luo">
1118
					<SYNONYMS />
1119
				</TERM>
1120
				<TERM code="mac/mak" encoding="iso639-2" english_name="Macedonian"
1121
					native_name="Macedonian">
1122
					<SYNONYMS>
1123
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mk" />
1124
					</SYNONYMS>
1125
				</TERM>
1126
				<TERM code="mac/mkd" encoding="iso639-2" english_name="Macedonian"
1127
					native_name="Macedonian">
1128
					<SYNONYMS />
1129
				</TERM>
1130
				<TERM code="mad" encoding="iso639-2" english_name="Madurese"
1131
					native_name="Madurese">
1132
					<SYNONYMS />
1133
				</TERM>
1134
				<TERM code="mag" encoding="iso639-2" english_name="Magahi"
1135
					native_name="Magahi">
1136
					<SYNONYMS />
1137
				</TERM>
1138
				<TERM code="mah" encoding="iso639-2" english_name="Marshallese"
1139
					native_name="Marshallese">
1140
					<SYNONYMS />
1141
				</TERM>
1142
				<TERM code="mai" encoding="iso639-2" english_name="Maithili"
1143
					native_name="Maithili">
1144
					<SYNONYMS />
1145
				</TERM>
1146
				<TERM code="mak" encoding="iso639-2" english_name="Makasar"
1147
					native_name="Makasar">
1148
					<SYNONYMS />
1149
				</TERM>
1150
				<TERM code="mal" encoding="iso639-2" english_name="Malayalam"
1151
					native_name="Malayalam">
1152
					<SYNONYMS />
1153
				</TERM>
1154
				<TERM code="man" encoding="iso639-2" english_name="Mandingo"
1155
					native_name="Mandingo">
1156
					<SYNONYMS />
1157
				</TERM>
1158
				<TERM code="mao/mri" encoding="iso639-2" english_name="Maori"
1159
					native_name="Maori">
1160
					<SYNONYMS>
1161
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mi" />
1162
					</SYNONYMS>
1163
				</TERM>
1164
				<TERM code="map" encoding="iso639-2" english_name="Austronesian"
1165
					native_name="Austronesian">
1166
					<SYNONYMS />
1167
				</TERM>
1168
				<TERM code="mar" encoding="iso639-2" english_name="Marathi"
1169
					native_name="Marathi">
1170
					<SYNONYMS>
1171
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mr" />
1172
					</SYNONYMS>
1173
				</TERM>
1174
				<TERM code="mas" encoding="iso639-2" english_name="Masai"
1175
					native_name="Masai">
1176
					<SYNONYMS />
1177
				</TERM>
1178
				<TERM code="max" encoding="iso639-2" english_name="Manx"
1179
					native_name="Manx">
1180
					<SYNONYMS />
1181
				</TERM>
1182
				<TERM code="may/msa" encoding="iso639-2" english_name="Malay"
1183
					native_name="Malay">
1184
					<SYNONYMS>
1185
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ms" />
1186
					</SYNONYMS>
1187
				</TERM>
1188
				<TERM code="men" encoding="iso639-2" english_name="Mende"
1189
					native_name="Mende">
1190
					<SYNONYMS />
1191
				</TERM>
1192
				<TERM code="mga" encoding="iso639-2" english_name="Middle Irish"
1193
					native_name="Middle Irish">
1194
					<SYNONYMS />
1195
				</TERM>
1196
				<TERM code="mic" encoding="iso639-2" english_name="Micmac"
1197
					native_name="Micmac">
1198
					<SYNONYMS />
1199
				</TERM>
1200
				<TERM code="min" encoding="iso639-2" english_name="Minangkabau"
1201
					native_name="Minangkabau">
1202
					<SYNONYMS />
1203
				</TERM>
1204
				<TERM code="mis" encoding="iso639-2" english_name="Miscellaneous"
1205
					native_name="Miscellaneous">
1206
					<SYNONYMS />
1207
				</TERM>
1208
				<TERM code="mkh" encoding="iso639-2" english_name="Mon-Kmer"
1209
					native_name="Mon-Kmer">
1210
					<SYNONYMS />
1211
				</TERM>
1212
				<TERM code="mlg" encoding="iso639-2" english_name="Malagasy"
1213
					native_name="Malagasy">
1214
					<SYNONYMS>
1215
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mg" />
1216
					</SYNONYMS>
1217
				</TERM>
1218
				<TERM code="mlt" encoding="iso639-2" english_name="Maltese"
1219
					native_name="Maltese">
1220
					<SYNONYMS>
1221
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ml" />
1222
					</SYNONYMS>
1223
				</TERM>
1224
				<TERM code="mni" encoding="iso639-2" english_name="Manipuri"
1225
					native_name="Manipuri">
1226
					<SYNONYMS />
1227
				</TERM>
1228
				<TERM code="mno" encoding="iso639-2" english_name="Manobo"
1229
					native_name="Manobo">
1230
					<SYNONYMS />
1231
				</TERM>
1232
				<TERM code="moh" encoding="iso639-2" english_name="Mohawk"
1233
					native_name="Mohawk">
1234
					<SYNONYMS />
1235
				</TERM>
1236
				<TERM code="mol" encoding="iso639-2" english_name="Moldavian"
1237
					native_name="Moldavian">
1238
					<SYNONYMS>
1239
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mo" />
1240
					</SYNONYMS>
1241
				</TERM>
1242
				<TERM code="mon" encoding="iso639-2" english_name="Mongolian"
1243
					native_name="Mongolian">
1244
					<SYNONYMS>
1245
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mn" />
1246
					</SYNONYMS>
1247
				</TERM>
1248
				<TERM code="mos" encoding="iso639-2" english_name="Mossi"
1249
					native_name="Mossi">
1250
					<SYNONYMS />
1251
				</TERM>
1252
				<TERM code="mul" encoding="iso639-2" english_name="Multiple languages"
1253
					native_name="Multiple languages">
1254
					<SYNONYMS />
1255
				</TERM>
1256
				<TERM code="mun" encoding="iso639-2" english_name="Munda"
1257
					native_name="Munda">
1258
					<SYNONYMS />
1259
				</TERM>
1260
				<TERM code="mus" encoding="iso639-2" english_name="Creek"
1261
					native_name="Creek">
1262
					<SYNONYMS />
1263
				</TERM>
1264
				<TERM code="mwr" encoding="iso639-2" english_name="Marwari"
1265
					native_name="Marwari">
1266
					<SYNONYMS />
1267
				</TERM>
1268
				<TERM code="myn" encoding="iso639-2" english_name="Mayan"
1269
					native_name="Mayan">
1270
					<SYNONYMS />
1271
				</TERM>
1272
				<TERM code="nah" encoding="iso639-2" english_name="Aztec"
1273
					native_name="Aztec">
1274
					<SYNONYMS />
1275
				</TERM>
1276
				<TERM code="nai" encoding="iso639-2" english_name="North American Indian"
1277
					native_name="North American Indian">
1278
					<SYNONYMS />
1279
				</TERM>
1280
				<TERM code="nau" encoding="iso639-2" english_name="Nauru"
1281
					native_name="Nauru">
1282
					<SYNONYMS>
1283
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="na" />
1284
					</SYNONYMS>
1285
				</TERM>
1286
				<TERM code="nav" encoding="iso639-2" english_name="Navajo; Navaho"
1287
					native_name="Navajo; Navaho">
1288
					<SYNONYMS />
1289
				</TERM>
1290
				<TERM code="nbl" encoding="iso639-2" english_name="Ndebele, South"
1291
					native_name="Ndebele, South">
1292
					<SYNONYMS />
1293
				</TERM>
1294
				<TERM code="nde" encoding="iso639-2" english_name="Ndebele, North"
1295
					native_name="Ndebele, North">
1296
					<SYNONYMS />
1297
				</TERM>
1298
				<TERM code="ndo" encoding="iso639-2" english_name="Ndonga"
1299
					native_name="Ndonga">
1300
					<SYNONYMS />
1301
				</TERM>
1302
				<TERM code="nep" encoding="iso639-2" english_name="Nepali"
1303
					native_name="Nepali">
1304
					<SYNONYMS>
1305
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ne" />
1306
					</SYNONYMS>
1307
				</TERM>
1308
				<TERM code="new" encoding="iso639-2" english_name="Newari"
1309
					native_name="Newari">
1310
					<SYNONYMS />
1311
				</TERM>
1312
				<TERM code="nic" encoding="iso639-2" english_name="Niger-Kordofanian"
1313
					native_name="Niger-Kordofanian">
1314
					<SYNONYMS />
1315
				</TERM>
1316
				<TERM code="niu" encoding="iso639-2" english_name="Niuean"
1317
					native_name="Niuean">
1318
					<SYNONYMS />
1319
				</TERM>
1320
				<TERM code="nno" encoding="iso639-2"
1321
					english_name="Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian" native_name="Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian">
1322
					<SYNONYMS />
1323
				</TERM>
1324
				<TERM code="nob" encoding="iso639-2" english_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
1325
					native_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål">
1326
					<SYNONYMS />
1327
				</TERM>
1328
				<TERM code="non" encoding="iso639-2" english_name="Norse"
1329
					native_name="Norse">
1330
					<SYNONYMS />
1331
				</TERM>
1332
				<TERM code="nor" encoding="iso639-2" english_name="Norwegian"
1333
					native_name="Norwegian">
1334
					<SYNONYMS>
1335
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="no" />
1336
					</SYNONYMS>
1337
				</TERM>
1338
				<TERM code="nso" encoding="iso639-2" english_name="Sotho"
1339
					native_name="Sotho">
1340
					<SYNONYMS />
1341
				</TERM>
1342
				<TERM code="nub" encoding="iso639-2" english_name="Nubian"
1343
					native_name="Nubian">
1344
					<SYNONYMS />
1345
				</TERM>
1346
				<TERM code="nya" encoding="iso639-2" english_name="Chewa; Chichewa; Nyanja"
1347
					native_name="Chewa; Chichewa; Nyanja">
1348
					<SYNONYMS />
1349
				</TERM>
1350
				<TERM code="nym" encoding="iso639-2" english_name="Nyamwezi"
1351
					native_name="Nyamwezi">
1352
					<SYNONYMS />
1353
				</TERM>
1354
				<TERM code="nyn" encoding="iso639-2" english_name="Nyankole"
1355
					native_name="Nyankole">
1356
					<SYNONYMS />
1357
				</TERM>
1358
				<TERM code="nyo" encoding="iso639-2" english_name="Nyoro"
1359
					native_name="Nyoro">
1360
					<SYNONYMS />
1361
				</TERM>
1362
				<TERM code="nzi" encoding="iso639-2" english_name="Nzima"
1363
					native_name="Nzima">
1364
					<SYNONYMS />
1365
				</TERM>
1366
				<TERM code="oci" encoding="iso639-2" english_name="Occitan (post 1500); Provençal"
1367
					native_name="Occitan (post 1500); Provençal">
1368
					<SYNONYMS>
1369
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="oc" />
1370
					</SYNONYMS>
1371
				</TERM>
1372
				<TERM code="oji" encoding="iso639-2" english_name="Ojibwa"
1373
					native_name="Ojibwa">
1374
					<SYNONYMS />
1375
				</TERM>
1376
				<TERM code="ori" encoding="iso639-2" english_name="Oriya"
1377
					native_name="Oriya">
1378
					<SYNONYMS>
1379
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="or" />
1380
					</SYNONYMS>
1381
				</TERM>
1382
				<TERM code="orm" encoding="iso639-2" english_name="Oromo"
1383
					native_name="Oromo">
1384
					<SYNONYMS>
1385
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="om" />
1386
					</SYNONYMS>
1387
				</TERM>
1388
				<TERM code="osa" encoding="iso639-2" english_name="Osage"
1389
					native_name="Osage">
1390
					<SYNONYMS />
1391
				</TERM>
1392
				<TERM code="oss" encoding="iso639-2" english_name="Ossetian; Ossetic"
1393
					native_name="Ossetian; Ossetic">
1394
					<SYNONYMS />
1395
				</TERM>
1396
				<TERM code="ota" encoding="iso639-2" english_name="Ottoman"
1397
					native_name="Ottoman">
1398
					<SYNONYMS />
1399
				</TERM>
1400
				<TERM code="oto" encoding="iso639-2" english_name="Otomian"
1401
					native_name="Otomian">
1402
					<SYNONYMS />
1403
				</TERM>
1404
				<TERM code="paa" encoding="iso639-2" english_name="Papuan-Australian"
1405
					native_name="Papuan-Australian">
1406
					<SYNONYMS />
1407
				</TERM>
1408
				<TERM code="pag" encoding="iso639-2" english_name="Pangasinan"
1409
					native_name="Pangasinan">
1410
					<SYNONYMS />
1411
				</TERM>
1412
				<TERM code="pal" encoding="iso639-2" english_name="Pahlavi"
1413
					native_name="Pahlavi">
1414
					<SYNONYMS />
1415
				</TERM>
1416
				<TERM code="pam" encoding="iso639-2" english_name="Pampanga"
1417
					native_name="Pampanga">
1418
					<SYNONYMS />
1419
				</TERM>
1420
				<TERM code="pan" encoding="iso639-2" english_name="Panjabi; Punjabi"
1421
					native_name="Panjabi; Punjabi">
1422
					<SYNONYMS>
1423
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="pa" />
1424
					</SYNONYMS>
1425
				</TERM>
1426
				<TERM code="pap" encoding="iso639-2" english_name="Papiamento"
1427
					native_name="Papiamento">
1428
					<SYNONYMS />
1429
				</TERM>
1430
				<TERM code="pau" encoding="iso639-2" english_name="Palauan"
1431
					native_name="Palauan">
1432
					<SYNONYMS />
1433
				</TERM>
1434
				<TERM code="peo" encoding="iso639-2" english_name="Persian, Old (ca 600 - 400 B.C.)"
1435
					native_name="Persian, Old (ca 600 - 400 B.C.)">
1436
					<SYNONYMS />
1437
				</TERM>
1438
				<TERM code="per/fas" encoding="iso639-2" english_name="Persian"
1439
					native_name="Persian">
1440
					<SYNONYMS />
1441
				</TERM>
1442
				<TERM code="phn" encoding="iso639-2" english_name="Phoenician"
1443
					native_name="Phoenician">
1444
					<SYNONYMS />
1445
				</TERM>
1446
				<TERM code="pli" encoding="iso639-2" english_name="Pali"
1447
					native_name="Pali">
1448
					<SYNONYMS />
1449
				</TERM>
1450
				<TERM code="pol" encoding="iso639-2" english_name="Polish"
1451
					native_name="Polish">
1452
					<SYNONYMS>
1453
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="pl" />
1454
					</SYNONYMS>
1455
				</TERM>
1456
				<TERM code="pon" encoding="iso639-2" english_name="Ponape"
1457
					native_name="Ponape">
1458
					<SYNONYMS />
1459
				</TERM>
1460
				<TERM code="por" encoding="iso639-2" english_name="Portuguese"
1461
					native_name="Portuguese">
1462
					<SYNONYMS>
1463
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="pt" />
1464
						<SYNONYM encoding="DRIVER" term="pt_pt" />
1465
					</SYNONYMS>
1466
				</TERM>
1467
				<TERM code="pra" encoding="iso639-2" english_name="Prakrit"
1468
					native_name="Prakrit">
1469
					<SYNONYMS />
1470
				</TERM>
1471
				<TERM code="pro" encoding="iso639-2" english_name="Provencal"
1472
					native_name="Provencal">
1473
					<SYNONYMS />
1474
				</TERM>
1475
				<TERM code="pus" encoding="iso639-2" english_name="Pushto"
1476
					native_name="Pushto">
1477
					<SYNONYMS>
1478
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ps" />
1479
					</SYNONYMS>
1480
				</TERM>
1481
				<TERM code="que" encoding="iso639-2" english_name="Quechua"
1482
					native_name="Quechua">
1483
					<SYNONYMS>
1484
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="qu" />
1485
					</SYNONYMS>
1486
				</TERM>
1487
				<TERM code="raj" encoding="iso639-2" english_name="Rajasthani"
1488
					native_name="Rajasthani">
1489
					<SYNONYMS />
1490
				</TERM>
1491
				<TERM code="rar" encoding="iso639-2" english_name="Rarotongan"
1492
					native_name="Rarotongan">
1493
					<SYNONYMS />
1494
				</TERM>
1495
				<TERM code="roa" encoding="iso639-2" english_name="Romance"
1496
					native_name="Romance">
1497
					<SYNONYMS />
1498
				</TERM>
1499
				<TERM code="roh" encoding="iso639-2" english_name="Raeto-Romance"
1500
					native_name="Raeto-Romance">
1501
					<SYNONYMS>
1502
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="rm" />
1503
					</SYNONYMS>
1504
				</TERM>
1505
				<TERM code="rom" encoding="iso639-2" english_name="Romany"
1506
					native_name="Romany">
1507
					<SYNONYMS />
1508
				</TERM>
1509
				<TERM code="ron/rum" encoding="iso639-2" english_name="Romanian"
1510
					native_name="Romanian">
1511
					<SYNONYMS>
1512
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ro" />
1513
					</SYNONYMS>
1514
				</TERM>
1515
				<TERM code="rum/ron" encoding="iso639-2" english_name="Romanian"
1516
					native_name="Romanian">
1517
					<SYNONYMS />
1518
				</TERM>
1519
				<TERM code="run" encoding="iso639-2" english_name="Rundi"
1520
					native_name="Rundi">
1521
					<SYNONYMS>
1522
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="rn" />
1523
					</SYNONYMS>
1524
				</TERM>
1525
				<TERM code="rus" encoding="iso639-2" english_name="Russian"
1526
					native_name="Russian">
1527
					<SYNONYMS>
1528
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ru" />
1529
					</SYNONYMS>
1530
				</TERM>
1531
				<TERM code="sad" encoding="iso639-2" english_name="Sandawe"
1532
					native_name="Sandawe">
1533
					<SYNONYMS />
1534
				</TERM>
1535
				<TERM code="sag" encoding="iso639-2" english_name="Sango"
1536
					native_name="Sango">
1537
					<SYNONYMS>
1538
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sg" />
1539
					</SYNONYMS>
1540
				</TERM>
1541
				<TERM code="sah" encoding="iso639-2" english_name="Yakut"
1542
					native_name="Yakut">
1543
					<SYNONYMS />
1544
				</TERM>
1545
				<TERM code="sai" encoding="iso639-2" english_name="South American Indian"
1546
					native_name="South American Indian">
1547
					<SYNONYMS />
1548
				</TERM>
1549
				<TERM code="sal" encoding="iso639-2" english_name="Salishan"
1550
					native_name="Salishan">
1551
					<SYNONYMS />
1552
				</TERM>
1553
				<TERM code="sam" encoding="iso639-2" english_name="Samaritan"
1554
					native_name="Samaritan">
1555
					<SYNONYMS />
1556
				</TERM>
1557
				<TERM code="san" encoding="iso639-2" english_name="Sanskrit"
1558
					native_name="Sanskrit">
1559
					<SYNONYMS>
1560
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sa" />
1561
					</SYNONYMS>
1562
				</TERM>
1563
				<TERM code="srp" encoding="iso639-2" english_name="Serbian"
1564
					native_name="Serbian">
1565
					<SYNONYMS>
1566
						<SYNONYM encoding="unknown" term="scc/srp" />
1567
					</SYNONYMS>
1568
				</TERM>
1569
				<TERM code="sco" encoding="iso639-2" english_name="Scots"
1570
					native_name="Scots">
1571
					<SYNONYMS />
1572
				</TERM>
1573
				<TERM code="scr" encoding="iso639-2" english_name="Serbo-Croatian"
1574
					native_name="Serbo-Croatian">
1575
					<SYNONYMS>
1576
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sh" />
1577
					</SYNONYMS>
1578
				</TERM>
1579
				<TERM code="hrv" encoding="iso639-2" english_name="Croatian"
1580
					native_name="Croatian">
1581
					<SYNONYMS>
1582
						<SYNONYM encoding="unknown" term="scr/hrv" />
1583
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hr" />
1584
					</SYNONYMS>
1585
				</TERM>
1586
				<TERM code="sel" encoding="iso639-2" english_name="Selkup"
1587
					native_name="Selkup">
1588
					<SYNONYMS />
1589
				</TERM>
1590
				<TERM code="sem" encoding="iso639-2" english_name="Semitic"
1591
					native_name="Semitic">
1592
					<SYNONYMS />
1593
				</TERM>
1594
				<TERM code="sga" encoding="iso639-2" english_name="old Irish"
1595
					native_name="old Irish">
1596
					<SYNONYMS />
1597
				</TERM>
1598
				<TERM code="shn" encoding="iso639-2" english_name="Shan"
1599
					native_name="Shan">
1600
					<SYNONYMS />
1601
				</TERM>
1602
				<TERM code="sid" encoding="iso639-2" english_name="Sidamo"
1603
					native_name="Sidamo">
1604
					<SYNONYMS />
1605
				</TERM>
1606
				<TERM code="sin" encoding="iso639-2" english_name="Sinhala; Sinhalese"
1607
					native_name="Sinhala; Sinhalese">
1608
					<SYNONYMS>
1609
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="si" />
1610
					</SYNONYMS>
1611
				</TERM>
1612
				<TERM code="sio" encoding="iso639-2" english_name="Siouan"
1613
					native_name="Siouan">
1614
					<SYNONYMS />
1615
				</TERM>
1616
				<TERM code="sit" encoding="iso639-2" english_name="Sino-Tibetan"
1617
					native_name="Sino-Tibetan">
1618
					<SYNONYMS>
1619
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="-" />
1620
					</SYNONYMS>
1621
				</TERM>
1622
				<TERM code="sla" encoding="iso639-2" english_name="Slavic"
1623
					native_name="Slavic">
1624
					<SYNONYMS />
1625
				</TERM>
1626
				<TERM code="slk/slo" encoding="iso639-2" english_name="Slovak"
1627
					native_name="Slovak">
1628
					<SYNONYMS>
1629
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sk" />
1630
					</SYNONYMS>
1631
				</TERM>
1632
				<TERM code="slo/slk" encoding="iso639-2" english_name="Slovak"
1633
					native_name="Slovak">
1634
					<SYNONYMS />
1635
				</TERM>
1636
				<TERM code="slv" encoding="iso639-2" english_name="Slovenian"
1637
					native_name="Slovenian">
1638
					<SYNONYMS>
1639
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sl" />
1640
					</SYNONYMS>
1641
				</TERM>
1642
				<TERM code="sme" encoding="iso639-2" english_name="Northern Sami"
1643
					native_name="Northern Sami">
1644
					<SYNONYMS />
1645
				</TERM>
1646
				<TERM code="smi" encoding="iso639-2" english_name="Sami"
1647
					native_name="Sami">
1648
					<SYNONYMS />
1649
				</TERM>
1650
				<TERM code="smo" encoding="iso639-2" english_name="Samoan"
1651
					native_name="Samoan">
1652
					<SYNONYMS>
1653
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sm" />
1654
					</SYNONYMS>
1655
				</TERM>
1656
				<TERM code="sna" encoding="iso639-2" english_name="Shona"
1657
					native_name="Shona">
1658
					<SYNONYMS>
1659
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sn" />
1660
					</SYNONYMS>
1661
				</TERM>
1662
				<TERM code="snd" encoding="iso639-2" english_name="Sindhi"
1663
					native_name="Sindhi">
1664
					<SYNONYMS>
1665
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sd" />
1666
					</SYNONYMS>
1667
				</TERM>
1668
				<TERM code="sog" encoding="iso639-2" english_name="Sogdian"
1669
					native_name="Sogdian">
1670
					<SYNONYMS />
1671
				</TERM>
1672
				<TERM code="som" encoding="iso639-2" english_name="Somali"
1673
					native_name="Somali">
1674
					<SYNONYMS>
1675
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="so" />
1676
					</SYNONYMS>
1677
				</TERM>
1678
				<TERM code="son" encoding="iso639-2" english_name="Songhai"
1679
					native_name="Songhai">
1680
					<SYNONYMS />
1681
				</TERM>
1682
				<TERM code="sot" encoding="iso639-2" english_name="Sotho, Southern"
1683
					native_name="Sotho, Southern">
1684
					<SYNONYMS>
1685
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="st" />
1686
					</SYNONYMS>
1687
				</TERM>
1688
				<TERM code="spa" encoding="iso639-2" english_name="Spanish; Castilian"
1689
					native_name="Spanish; Castilian">
1690
					<SYNONYMS />
1691
				</TERM>
1692
				<TERM code="srd" encoding="iso639-2" english_name="Sardinian"
1693
					native_name="Sardinian">
1694
					<SYNONYMS />
1695
				</TERM>
1696
				<TERM code="srp" encoding="iso639-2" english_name="Serbian"
1697
					native_name="Serbian">
1698
					<SYNONYMS>
1699
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sr" />
1700
					</SYNONYMS>
1701
				</TERM>
1702
				<TERM code="srr" encoding="iso639-2" english_name="Serer"
1703
					native_name="Serer">
1704
					<SYNONYMS />
1705
				</TERM>
1706
				<TERM code="ssa" encoding="iso639-2" english_name="Nilo-Saharan"
1707
					native_name="Nilo-Saharan">
1708
					<SYNONYMS />
1709
				</TERM>
1710
				<TERM code="ssw" encoding="iso639-2" english_name="Swati"
1711
					native_name="Swati">
1712
					<SYNONYMS>
1713
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ss" />
1714
					</SYNONYMS>
1715
				</TERM>
1716
				<TERM code="suk" encoding="iso639-2" english_name="Sukuma"
1717
					native_name="Sukuma">
1718
					<SYNONYMS />
1719
				</TERM>
1720
				<TERM code="sun" encoding="iso639-2" english_name="Sundanese"
1721
					native_name="Sundanese">
1722
					<SYNONYMS>
1723
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="su" />
1724
					</SYNONYMS>
1725
				</TERM>
1726
				<TERM code="sus" encoding="iso639-2" english_name="Susu"
1727
					native_name="Susu">
1728
					<SYNONYMS />
1729
				</TERM>
1730
				<TERM code="sux" encoding="iso639-2" english_name="Sumerian"
1731
					native_name="Sumerian">
1732
					<SYNONYMS />
1733
				</TERM>
1734
				<TERM code="swe" encoding="iso639-2" english_name="Swedish"
1735
					native_name="Swedish">
1736
					<SYNONYMS>
1737
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sv" />
1738
						<SYNONYM term="sve/swe" encoding="iso639-2" />
1739
					</SYNONYMS>
1740
				</TERM>
1741
				<TERM code="swa" encoding="iso639-2" english_name="Swahili"
1742
					native_name="Swahili">
1743
					<SYNONYMS>
1744
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sw" />
1745
					</SYNONYMS>
1746
				</TERM>
1747
				<TERM code="syr" encoding="iso639-2" english_name="Syriac"
1748
					native_name="Syriac">
1749
					<SYNONYMS />
1750
				</TERM>
1751
				<TERM code="tah" encoding="iso639-2" english_name="Tahitian"
1752
					native_name="Tahitian">
1753
					<SYNONYMS />
1754
				</TERM>
1755
				<TERM code="tam" encoding="iso639-2" english_name="Tamil"
1756
					native_name="Tamil">
1757
					<SYNONYMS>
1758
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ta" />
1759
					</SYNONYMS>
1760
				</TERM>
1761
				<TERM code="tat" encoding="iso639-2" english_name="Tatar"
1762
					native_name="Tatar">
1763
					<SYNONYMS>
1764
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tt" />
1765
					</SYNONYMS>
1766
				</TERM>
1767
				<TERM code="tel" encoding="iso639-2" english_name="Telugu"
1768
					native_name="Telugu">
1769
					<SYNONYMS>
1770
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="te" />
1771
					</SYNONYMS>
1772
				</TERM>
1773
				<TERM code="tem" encoding="iso639-2" english_name="Timne"
1774
					native_name="Timne">
1775
					<SYNONYMS />
1776
				</TERM>
1777
				<TERM code="ter" encoding="iso639-2" english_name="Tereno"
1778
					native_name="Tereno">
1779
					<SYNONYMS />
1780
				</TERM>
1781
				<TERM code="tgk" encoding="iso639-2" english_name="Tajik"
1782
					native_name="Tajik">
1783
					<SYNONYMS>
1784
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tg" />
1785
					</SYNONYMS>
1786
				</TERM>
1787
				<TERM code="tgl" encoding="iso639-2" english_name="Tagalog"
1788
					native_name="Tagalog">
1789
					<SYNONYMS>
1790
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tl" />
1791
					</SYNONYMS>
1792
				</TERM>
1793
				<TERM code="tha" encoding="iso639-2" english_name="Thai"
1794
					native_name="Thai">
1795
					<SYNONYMS>
1796
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="th" />
1797
					</SYNONYMS>
1798
				</TERM>
1799
				<TERM code="tib/bod" encoding="iso639-2" english_name="Tibetan"
1800
					native_name="Tibetan">
1801
					<SYNONYMS />
1802
				</TERM>
1803
				<TERM code="tig" encoding="iso639-2" english_name="Tigre"
1804
					native_name="Tigre">
1805
					<SYNONYMS />
1806
				</TERM>
1807
				<TERM code="tir" encoding="iso639-2" english_name="Tigrinya"
1808
					native_name="Tigrinya">
1809
					<SYNONYMS>
1810
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ti" />
1811
					</SYNONYMS>
1812
				</TERM>
1813
				<TERM code="tiv" encoding="iso639-2" english_name="Tivi"
1814
					native_name="Tivi">
1815
					<SYNONYMS />
1816
				</TERM>
1817
				<TERM code="tli" encoding="iso639-2" english_name="Tlingit"
1818
					native_name="Tlingit">
1819
					<SYNONYMS />
1820
				</TERM>
1821
				<TERM code="tmh" encoding="iso639-2" english_name="Tamashek"
1822
					native_name="Tamashek">
1823
					<SYNONYMS />
1824
				</TERM>
1825
				<TERM code="tog" encoding="iso639-2" english_name="Tonga(Nyasa)"
1826
					native_name="Tonga(Nyasa)">
1827
					<SYNONYMS>
1828
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="to" />
1829
					</SYNONYMS>
1830
				</TERM>
1831
				<TERM code="ton" encoding="iso639-2" english_name="Tonga (Tonga Islands)"
1832
					native_name="Tonga (Tonga Islands)">
1833
					<SYNONYMS />
1834
				</TERM>
1835
				<TERM code="tru" encoding="iso639-2" english_name="Truk"
1836
					native_name="Truk">
1837
					<SYNONYMS />
1838
				</TERM>
1839
				<TERM code="tsi" encoding="iso639-2" english_name="Tsimshian"
1840
					native_name="Tsimshian">
1841
					<SYNONYMS />
1842
				</TERM>
1843
				<TERM code="tsn" encoding="iso639-2" english_name="Tswana"
1844
					native_name="Tswana">
1845
					<SYNONYMS>
1846
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tn" />
1847
					</SYNONYMS>
1848
				</TERM>
1849
				<TERM code="tso" encoding="iso639-2" english_name="Tsonga"
1850
					native_name="Tsonga">
1851
					<SYNONYMS>
1852
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ts" />
1853
					</SYNONYMS>
1854
				</TERM>
1855
				<TERM code="tuk" encoding="iso639-2" english_name="Turkmen"
1856
					native_name="Turkmen">
1857
					<SYNONYMS>
1858
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tk" />
1859
					</SYNONYMS>
1860
				</TERM>
1861
				<TERM code="tum" encoding="iso639-2" english_name="Tumbuka"
1862
					native_name="Tumbuka">
1863
					<SYNONYMS />
1864
				</TERM>
1865
				<TERM code="tur" encoding="iso639-2" english_name="Turkish"
1866
					native_name="Turkish">
1867
					<SYNONYMS>
1868
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tr" />
1869
					</SYNONYMS>
1870
				</TERM>
1871
				<TERM code="tut" encoding="iso639-2" english_name="Altaic"
1872
					native_name="Altaic">
1873
					<SYNONYMS />
1874
				</TERM>
1875
				<TERM code="twi" encoding="iso639-2" english_name="Twi"
1876
					native_name="Twi">
1877
					<SYNONYMS>
1878
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tw" />
1879
					</SYNONYMS>
1880
				</TERM>
1881
				<TERM code="tyv" encoding="iso639-2" english_name="Tuvinian"
1882
					native_name="Tuvinian">
1883
					<SYNONYMS />
1884
				</TERM>
1885
				<TERM code="uga" encoding="iso639-2" english_name="Ugaritic"
1886
					native_name="Ugaritic">
1887
					<SYNONYMS />
1888
				</TERM>
1889
				<TERM code="uig" encoding="iso639-2" english_name="Uighur; Uyghur"
1890
					native_name="Uighur; Uyghur">
1891
					<SYNONYMS>
1892
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ug" />
1893
					</SYNONYMS>
1894
				</TERM>
1895
				<TERM code="ukr" encoding="iso639-2" english_name="Ukrainian"
1896
					native_name="Ukrainian">
1897
					<SYNONYMS>
1898
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="uk" />
1899
					</SYNONYMS>
1900
				</TERM>
1901
				<TERM code="umb" encoding="iso639-2" english_name="Umbundu"
1902
					native_name="Umbundu">
1903
					<SYNONYMS />
1904
				</TERM>
1905
				<TERM code="und" encoding="iso639-2" english_name="Undetermined"
1906
					native_name="Undetermined">
1907
					<SYNONYMS />
1908
				</TERM>
1909
				<TERM code="urd" encoding="iso639-2" english_name="Urdu"
1910
					native_name="Urdu">
1911
					<SYNONYMS>
1912
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ur" />
1913
					</SYNONYMS>
1914
				</TERM>
1915
				<TERM code="uzb" encoding="iso639-2" english_name="Uzbek"
1916
					native_name="Uzbek">
1917
					<SYNONYMS>
1918
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="uz" />
1919
					</SYNONYMS>
1920
				</TERM>
1921
				<TERM code="vai" encoding="iso639-2" english_name="Vai"
1922
					native_name="Vai">
1923
					<SYNONYMS />
1924
				</TERM>
1925
				<TERM code="ven" encoding="iso639-2" english_name="Venda"
1926
					native_name="Venda">
1927
					<SYNONYMS />
1928
				</TERM>
1929
				<TERM code="vie" encoding="iso639-2" english_name="Vietnamese"
1930
					native_name="Vietnamese">
1931
					<SYNONYMS>
1932
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="vi" />
1933
					</SYNONYMS>
1934
				</TERM>
1935
				<TERM code="vol" encoding="iso639-2" english_name="Volapük"
1936
					native_name="Volapük">
1937
					<SYNONYMS>
1938
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="vo" />
1939
					</SYNONYMS>
1940
				</TERM>
1941
				<TERM code="vot" encoding="iso639-2" english_name="Votic"
1942
					native_name="Votic">
1943
					<SYNONYMS />
1944
				</TERM>
1945
				<TERM code="wak" encoding="iso639-2" english_name="Wakashan"
1946
					native_name="Wakashan">
1947
					<SYNONYMS />
1948
				</TERM>
1949
				<TERM code="wal" encoding="iso639-2" english_name="Walamo"
1950
					native_name="Walamo">
1951
					<SYNONYMS />
1952
				</TERM>
1953
				<TERM code="war" encoding="iso639-2" english_name="Waray"
1954
					native_name="Waray">
1955
					<SYNONYMS />
1956
				</TERM>
1957
				<TERM code="was" encoding="iso639-2" english_name="Washo"
1958
					native_name="Washo">
1959
					<SYNONYMS />
1960
				</TERM>
1961
				<TERM code="wel/cym" encoding="iso639-2" english_name="Welsh"
1962
					native_name="Welsh">
1963
					<SYNONYMS />
1964
				</TERM>
1965
				<TERM code="wen" encoding="iso639-2" english_name="Sorbian"
1966
					native_name="Sorbian">
1967
					<SYNONYMS />
1968
				</TERM>
1969
				<TERM code="wln" encoding="iso639-2" english_name="Walloon"
1970
					native_name="Walloon">
1971
					<SYNONYMS>
1972
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="wa" />
1973
					</SYNONYMS>
1974
				</TERM>
1975
				<TERM code="wol" encoding="iso639-2" english_name="Wolof"
1976
					native_name="Wolof">
1977
					<SYNONYMS>
1978
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="wo" />
1979
					</SYNONYMS>
1980
				</TERM>
1981
				<TERM code="xho" encoding="iso639-2" english_name="Xhosa"
1982
					native_name="Xhosa">
1983
					<SYNONYMS>
1984
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="xh" />
1985
					</SYNONYMS>
1986
				</TERM>
1987
				<TERM code="yao" encoding="iso639-2" english_name="Yao"
1988
					native_name="Yao">
1989
					<SYNONYMS />
1990
				</TERM>
1991
				<TERM code="yap" encoding="iso639-2" english_name="Yap"
1992
					native_name="Yap">
1993
					<SYNONYMS />
1994
				</TERM>
1995
				<TERM code="yid" encoding="iso639-2" english_name="Yiddish"
1996
					native_name="Yiddish">
1997
					<SYNONYMS>
1998
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="yi" />
1999
					</SYNONYMS>
2000
				</TERM>
2001
				<TERM code="yor" encoding="iso639-2" english_name="Yoruba"
2002
					native_name="Yoruba">
2003
					<SYNONYMS>
2004
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="yo" />
2005
					</SYNONYMS>
2006
				</TERM>
2007
				<TERM code="zap" encoding="iso639-2" english_name="Zapotec"
2008
					native_name="Zapotec">
2009
					<SYNONYMS />
2010
				</TERM>
2011
				<TERM code="zen" encoding="iso639-2" english_name="Zenaga"
2012
					native_name="Zenaga">
2013
					<SYNONYMS />
2014
				</TERM>
2015
				<TERM code="zha" encoding="iso639-2" english_name="Zhuang; Chuang"
2016
					native_name="Zhuang; Chuang">
2017
					<SYNONYMS>
2018
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="za" />
2019
					</SYNONYMS>
2020
				</TERM>
2021
				<TERM code="zul" encoding="iso639-2" english_name="Zulu"
2022
					native_name="Zulu">
2023
					<SYNONYMS>
2024
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="zu" />
2025
					</SYNONYMS>
2026
				</TERM>
2027
				<TERM code="zun" encoding="iso639-2" english_name="Zuni"
2028
					native_name="Zuni">
2029
					<SYNONYMS />
2030
				</TERM>
2031
			</TERMS>
2032
		</CONFIGURATION>
2033
		<STATUS>
2034
            <LAST_UPDATE value="2015-04-17T12:44:48+02:00"/>
2035
        </STATUS>
2036
		<SECURITY_PARAMETERS>String</SECURITY_PARAMETERS>
2037
	</BODY>
2038
</RESOURCE_PROFILE>
(7-7/8)