Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision 61656

removed ISTI constants from some profiles

View differences:

modules/dnet-isti/trunk/src/main/resources/eu/dnetlib/bootstrap/profiles/VocabularyDSResources/isti_types.xml
1
<RESOURCE_PROFILE xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
2
    <HEADER>
3
        <RESOURCE_IDENTIFIER value="cc0593f1-7f58-4d89-9a7d-555af110aa5d_Vm9jYWJ1bGFyeURTUmVzb3VyY2VzL1ZvY2FidWxhcnlEU1Jlc291cmNlVHlwZQ=="/>
4
        <RESOURCE_TYPE value="VocabularyDSResourceType"/>
5
        <RESOURCE_KIND value="VocabularyDSResources"/>
6
        <RESOURCE_URI value="String"/>
7
        <DATE_OF_CREATION value="2021-06-30T12:11:14+02:00"/>
8
    </HEADER>
9
    <BODY>
10
        <CONFIGURATION>
11
            <VOCABULARY_NAME code="isti:typologies">isti:typologies</VOCABULARY_NAME>
12
            <VOCABULARY_DESCRIPTION>isti:typologies</VOCABULARY_DESCRIPTION>
13
            <TERMS>
14
                <TERM code="Bachelor thesis" encoding="ISTI" english_name="Bachelor thesis" native_name="Bachelor thesis">
15
                    <SYNONYMS>
16
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="info:eu-repo/semantics/bachelorThesis"/>
17
                    </SYNONYMS>
18
                    <RELATIONS/>
19
                </TERM>
20
                <TERM code="Book" encoding="ISTI" english_name="Book" native_name="Book">
21
                    <SYNONYMS>
22
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Bibliografia"/>
23
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Manuale/libro di testo"/>
24
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Monografia o trattato scientifico"/>
25
                    </SYNONYMS>
26
                    <RELATIONS/>
27
                </TERM>
28
                <TERM code="Conference article" encoding="ISTI" english_name="Conference article" native_name="Conference article">
29
                    <SYNONYMS>
30
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Contributo in atti di convegno"/>
31
                    </SYNONYMS>
32
                    <RELATIONS/>
33
                </TERM>
34
                <TERM code="Contribution to book" encoding="ISTI" english_name="Contribution to book" native_name="Contribution to book">
35
                    <SYNONYMS>
36
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Curatela di monografia/trattato scientifico"/>
37
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Contributo in volume"/>
38
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Prefazione/Introduzione/Postfazione"/>
39
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Recensione in volume"/>
40
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Scheda di catalogo"/>
41
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Voce in repertorio"/>
42
                    </SYNONYMS>
43
                    <RELATIONS/>
44
                </TERM>
45
                <TERM code="Contribution to conference" encoding="ISTI" english_name="Contribution to conference" native_name="Contribution to conference">
46
                    <SYNONYMS>
47
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Curatela di atti di convegno (conference proceedings)"/>
48
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Abstract in atti di convegno"/>
49
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Key note o lezione magistrale"/>
50
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Poster"/>
51
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Presentazione"/>
52
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Relazioni in qualità di discussant"/>
53
                    </SYNONYMS>
54
                    <RELATIONS/>
55
                </TERM>
56
                <TERM code="Contribution to journal" encoding="ISTI" english_name="Contribution to journal" native_name="Contribution to journal">
57
                    <SYNONYMS>
58
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Curatela di numero monografico (di rivista o di collana)"/>
59
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Abstract in rivista"/>
60
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Comunicazione in rivista (Letter - Letter to editor)"/>
61
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Editoriale in rivista"/>
62
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Recensione in rivista"/>
63
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Traduzione in rivista"/>
64
                    </SYNONYMS>
65
                    <RELATIONS/>
66
                </TERM>
67
                <TERM code="Dataset" encoding="ISTI" english_name="Dataset" native_name="Dataset">
68
                    <SYNONYMS>
69
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Banca dati"/>
70
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Dataset"/>
71
                    </SYNONYMS>
72
                    <RELATIONS/>
73
                </TERM>
74
                <TERM code="Doctoral thesis" encoding="ISTI" english_name="Doctoral thesis" native_name="Doctoral thesis">
75
                    <SYNONYMS>
76
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="info:eu-repo/semantics/doctoralThesis"/>
77
                    </SYNONYMS>
78
                    <RELATIONS/>
79
                </TERM>
80
                <TERM code="Journal article" encoding="ISTI" english_name="Journal article" native_name="Journal article">
81
                    <SYNONYMS>
82
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Articolo in rivista"/>
83
                    </SYNONYMS>
84
                    <RELATIONS/>
85
                </TERM>
86
                <TERM code="Master thesis" encoding="ISTI" english_name="Master thesis" native_name="Master thesis">
87
                    <SYNONYMS>
88
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="info:eu-repo/semantics/masterThesis"/>
89
                    </SYNONYMS>
90
                    <RELATIONS/>
91
                </TERM>
92
                <TERM code="Other" encoding="ISTI" english_name="Other" native_name="Other">
93
                    <SYNONYMS>
94
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Altro prodotto"/>
95
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Cartografia"/>
96
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Contributo in pubblicazione non scientifica"/>
97
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Linee Guida (Guide lines)"/>
98
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Manuale tecnico/Guida tecnica"/>
99
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Manufatto e relativi progetti"/>
100
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Materiale didattico"/>
101
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Mostra"/>
102
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Nota tecnica"/>
103
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Performance"/>
104
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Prodotto multimediale"/>
105
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Progetto"/>
106
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Sito web"/>
107
                    </SYNONYMS>
108
                    <RELATIONS/>
109
                </TERM>
110
                <TERM code="Patent" encoding="ISTI" english_name="Patent" native_name="Patent">
111
                    <SYNONYMS>
112
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Brevetto di invenzione industriale"/>
113
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Marchio"/>
114
                    </SYNONYMS>
115
                    <RELATIONS/>
116
                </TERM>
117
                <TERM code="Report" encoding="ISTI" english_name="Report" native_name="Report">
118
                    <SYNONYMS>
119
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Annual report"/>
120
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Rapporto di commissione"/>
121
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Rapporto di progetto (Project report)"/>
122
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Rapporto di ricerca (Research report)"/>
123
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Rapporto statistico"/>
124
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Rapporto tecnico"/>
125
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Working paper"/>
126
                    </SYNONYMS>
127
                    <RELATIONS/>
128
                </TERM>
129
                <TERM code="Software" encoding="ISTI" english_name="Software" native_name="Software">
130
                    <SYNONYMS>
131
                        <SYNONYM encoding="PEOPLE" term="Software"/>
132
                    </SYNONYMS>
133
                    <RELATIONS/>
134
                </TERM>
135
            </TERMS>
136
        </CONFIGURATION>
137
        <STATUS>
138
            <LAST_UPDATE value="2021-06-30T11:07:26+02:00"/>
139
        </STATUS>
140
        <SECURITY_PARAMETERS/>
141
    </BODY>
142
</RESOURCE_PROFILE>
modules/dnet-isti/trunk/src/main/resources/eu/dnetlib/bootstrap/profiles/TransformationRuleDSResources/people2pmf.xml
84 84
                           &lt;type&gt;Bachelor thesis&lt;/type&gt;
85 85
                       &lt;/xsl:when&gt;
86 86
                       &lt;xsl:otherwise&gt;
87
                           &lt;type&gt;&lt;xsl:value-of select="TransformationFunction:convertString($tf, $peopleType, 'IstiTypologies')" /&gt;&lt;/type&gt;
87
                           &lt;type&gt;&lt;xsl:value-of select="TransformationFunction:convertString($tf, $peopleType, 'IopTypologies')" /&gt;&lt;/type&gt;
88 88
                       &lt;/xsl:otherwise&gt;
89 89
                   &lt;/xsl:choose&gt;
90 90
                                        
modules/dnet-isti/trunk/src/main/resources/eu/dnetlib/bootstrap/profiles/VocabularyDSResources/dnet_langauges.xml
11 11
            <VOCABULARY_NAME code="dnet:languages">dnet:languages</VOCABULARY_NAME>
12 12
            <VOCABULARY_DESCRIPTION>dnet:languages</VOCABULARY_DESCRIPTION>
13 13
            <TERMS>
14
                <TERM code="Abkhazian" encoding="ISTI" english_name="Abkhazian" native_name="Abkhazian">
14
                <TERM code="Abkhazian" encoding="IOP" english_name="Abkhazian" native_name="Abkhazian">
15 15
                    <SYNONYMS>
16 16
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ab"/>
17 17
                        <SYNONYM encoding="iso" term="abk"/>
18 18
                    </SYNONYMS>
19 19
                    <RELATIONS/>
20 20
                </TERM>
21
                <TERM code="Achinese" encoding="ISTI" english_name="Achinese" native_name="Achinese">
21
                <TERM code="Achinese" encoding="IOP" english_name="Achinese" native_name="Achinese">
22 22
                    <SYNONYMS>
23 23
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ace"/>
24 24
                    </SYNONYMS>
25 25
                    <RELATIONS/>
26 26
                </TERM>
27
                <TERM code="Acoli" encoding="ISTI" english_name="Acoli" native_name="Acoli">
27
                <TERM code="Acoli" encoding="IOP" english_name="Acoli" native_name="Acoli">
28 28
                    <SYNONYMS>
29 29
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ach"/>
30 30
                    </SYNONYMS>
31 31
                    <RELATIONS/>
32 32
                </TERM>
33
                <TERM code="Adangme" encoding="ISTI" english_name="Adangme" native_name="Adangme">
33
                <TERM code="Adangme" encoding="IOP" english_name="Adangme" native_name="Adangme">
34 34
                    <SYNONYMS>
35 35
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ada"/>
36 36
                    </SYNONYMS>
37 37
                    <RELATIONS/>
38 38
                </TERM>
39
                <TERM code="Afar" encoding="ISTI" english_name="Afar" native_name="Afar">
39
                <TERM code="Afar" encoding="IOP" english_name="Afar" native_name="Afar">
40 40
                    <SYNONYMS>
41 41
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="aa"/>
42 42
                        <SYNONYM encoding="iso" term="aar"/>
43 43
                    </SYNONYMS>
44 44
                    <RELATIONS/>
45 45
                </TERM>
46
                <TERM code="Afrihili" encoding="ISTI" english_name="Afrihili" native_name="Afrihili">
46
                <TERM code="Afrihili" encoding="IOP" english_name="Afrihili" native_name="Afrihili">
47 47
                    <SYNONYMS>
48 48
                        <SYNONYM encoding="iso" term="afh"/>
49 49
                    </SYNONYMS>
50 50
                    <RELATIONS/>
51 51
                </TERM>
52
                <TERM code="Afrikaans" encoding="ISTI" english_name="Afrikaans" native_name="Afrikaans">
52
                <TERM code="Afrikaans" encoding="IOP" english_name="Afrikaans" native_name="Afrikaans">
53 53
                    <SYNONYMS>
54 54
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="af"/>
55 55
                        <SYNONYM encoding="iso" term="afr"/>
56 56
                    </SYNONYMS>
57 57
                    <RELATIONS/>
58 58
                </TERM>
59
                <TERM code="Afro-Asiatic" encoding="ISTI" english_name="Afro-Asiatic" native_name="Afro-Asiatic">
59
                <TERM code="Afro-Asiatic" encoding="IOP" english_name="Afro-Asiatic" native_name="Afro-Asiatic">
60 60
                    <SYNONYMS>
61 61
                        <SYNONYM encoding="iso" term="afa"/>
62 62
                    </SYNONYMS>
63 63
                    <RELATIONS/>
64 64
                </TERM>
65
                <TERM code="Akan" encoding="ISTI" english_name="Akan" native_name="Akan">
65
                <TERM code="Akan" encoding="IOP" english_name="Akan" native_name="Akan">
66 66
                    <SYNONYMS>
67 67
                        <SYNONYM encoding="iso" term="aka"/>
68 68
                    </SYNONYMS>
69 69
                    <RELATIONS/>
70 70
                </TERM>
71
                <TERM code="Akkadian" encoding="ISTI" english_name="Akkadian" native_name="Akkadian">
71
                <TERM code="Akkadian" encoding="IOP" english_name="Akkadian" native_name="Akkadian">
72 72
                    <SYNONYMS>
73 73
                        <SYNONYM encoding="iso" term="akk"/>
74 74
                    </SYNONYMS>
75 75
                    <RELATIONS/>
76 76
                </TERM>
77
                <TERM code="Albanian" encoding="ISTI" english_name="Albanian" native_name="Albanian">
77
                <TERM code="Albanian" encoding="IOP" english_name="Albanian" native_name="Albanian">
78 78
                    <SYNONYMS>
79 79
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="sq"/>
80 80
                        <SYNONYM encoding="iso" term="alb/sqi"/>
81 81
                    </SYNONYMS>
82 82
                    <RELATIONS/>
83 83
                </TERM>
84
                <TERM code="Aleut" encoding="ISTI" english_name="Aleut" native_name="Aleut">
84
                <TERM code="Aleut" encoding="IOP" english_name="Aleut" native_name="Aleut">
85 85
                    <SYNONYMS>
86 86
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ale"/>
87 87
                    </SYNONYMS>
88 88
                    <RELATIONS/>
89 89
                </TERM>
90
                <TERM code="Algonquian languages" encoding="ISTI" english_name="Algonquian languages" native_name="Algonquian languages">
90
                <TERM code="Algonquian languages" encoding="IOP" english_name="Algonquian languages" native_name="Algonquian languages">
91 91
                    <SYNONYMS>
92 92
                        <SYNONYM encoding="iso" term="alg"/>
93 93
                    </SYNONYMS>
94 94
                    <RELATIONS/>
95 95
                </TERM>
96
                <TERM code="Altaic" encoding="ISTI" english_name="Altaic" native_name="Altaic">
96
                <TERM code="Altaic" encoding="IOP" english_name="Altaic" native_name="Altaic">
97 97
                    <SYNONYMS>
98 98
                        <SYNONYM encoding="iso" term="tut"/>
99 99
                    </SYNONYMS>
100 100
                    <RELATIONS/>
101 101
                </TERM>
102
                <TERM code="Amharic" encoding="ISTI" english_name="Amharic" native_name="Amharic">
102
                <TERM code="Amharic" encoding="IOP" english_name="Amharic" native_name="Amharic">
103 103
                    <SYNONYMS>
104 104
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="am"/>
105 105
                        <SYNONYM encoding="iso" term="amh"/>
106 106
                    </SYNONYMS>
107 107
                    <RELATIONS/>
108 108
                </TERM>
109
                <TERM code="Ancient Egyptian" encoding="ISTI" english_name="Ancient Egyptian" native_name="Ancient Egyptian">
109
                <TERM code="Ancient Egyptian" encoding="IOP" english_name="Ancient Egyptian" native_name="Ancient Egyptian">
110 110
                    <SYNONYMS>
111 111
                        <SYNONYM encoding="iso" term="egy"/>
112 112
                    </SYNONYMS>
113 113
                    <RELATIONS/>
114 114
                </TERM>
115
                <TERM code="Ancient Greek" encoding="ISTI" english_name="Ancient Greek" native_name="Ancient Greek">
115
                <TERM code="Ancient Greek" encoding="IOP" english_name="Ancient Greek" native_name="Ancient Greek">
116 116
                    <SYNONYMS>
117 117
                        <SYNONYM encoding="iso" term="grc"/>
118 118
                    </SYNONYMS>
119 119
                    <RELATIONS/>
120 120
                </TERM>
121
                <TERM code="Apache" encoding="ISTI" english_name="Apache" native_name="Apache">
121
                <TERM code="Apache" encoding="IOP" english_name="Apache" native_name="Apache">
122 122
                    <SYNONYMS>
123 123
                        <SYNONYM encoding="iso" term="apa"/>
124 124
                    </SYNONYMS>
125 125
                    <RELATIONS/>
126 126
                </TERM>
127
                <TERM code="Arabic" encoding="ISTI" english_name="Arabic" native_name="Arabic">
127
                <TERM code="Arabic" encoding="IOP" english_name="Arabic" native_name="Arabic">
128 128
                    <SYNONYMS>
129 129
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ar"/>
130 130
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ara"/>
131 131
                    </SYNONYMS>
132 132
                    <RELATIONS/>
133 133
                </TERM>
134
                <TERM code="Aragonese" encoding="ISTI" english_name="Aragonese" native_name="Aragonese">
134
                <TERM code="Aragonese" encoding="IOP" english_name="Aragonese" native_name="Aragonese">
135 135
                    <SYNONYMS>
136 136
                        <SYNONYM encoding="iso" term="arg"/>
137 137
                    </SYNONYMS>
138 138
                    <RELATIONS/>
139 139
                </TERM>
140
                <TERM code="Aramaic" encoding="ISTI" english_name="Aramaic" native_name="Aramaic">
140
                <TERM code="Aramaic" encoding="IOP" english_name="Aramaic" native_name="Aramaic">
141 141
                    <SYNONYMS>
142 142
                        <SYNONYM encoding="iso" term="arc"/>
143 143
                    </SYNONYMS>
144 144
                    <RELATIONS/>
145 145
                </TERM>
146
                <TERM code="Arapaho" encoding="ISTI" english_name="Arapaho" native_name="Arapaho">
146
                <TERM code="Arapaho" encoding="IOP" english_name="Arapaho" native_name="Arapaho">
147 147
                    <SYNONYMS>
148 148
                        <SYNONYM encoding="iso" term="arp"/>
149 149
                    </SYNONYMS>
150 150
                    <RELATIONS/>
151 151
                </TERM>
152
                <TERM code="Araucanian" encoding="ISTI" english_name="Araucanian" native_name="Araucanian">
152
                <TERM code="Araucanian" encoding="IOP" english_name="Araucanian" native_name="Araucanian">
153 153
                    <SYNONYMS>
154 154
                        <SYNONYM encoding="iso" term="arn"/>
155 155
                    </SYNONYMS>
156 156
                    <RELATIONS/>
157 157
                </TERM>
158
                <TERM code="Arawak" encoding="ISTI" english_name="Arawak" native_name="Arawak">
158
                <TERM code="Arawak" encoding="IOP" english_name="Arawak" native_name="Arawak">
159 159
                    <SYNONYMS>
160 160
                        <SYNONYM encoding="iso" term="arw"/>
161 161
                    </SYNONYMS>
162 162
                    <RELATIONS/>
163 163
                </TERM>
164
                <TERM code="Armenian" encoding="ISTI" english_name="Armenian" native_name="Armenian">
164
                <TERM code="Armenian" encoding="IOP" english_name="Armenian" native_name="Armenian">
165 165
                    <SYNONYMS>
166 166
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="hy"/>
167 167
                        <SYNONYM encoding="iso" term="arm/hye"/>
168 168
                    </SYNONYMS>
169 169
                    <RELATIONS/>
170 170
                </TERM>
171
                <TERM code="Artificial" encoding="ISTI" english_name="Artificial" native_name="Artificial">
171
                <TERM code="Artificial" encoding="IOP" english_name="Artificial" native_name="Artificial">
172 172
                    <SYNONYMS>
173 173
                        <SYNONYM encoding="iso" term="art"/>
174 174
                    </SYNONYMS>
175 175
                    <RELATIONS/>
176 176
                </TERM>
177
                <TERM code="Assamese" encoding="ISTI" english_name="Assamese" native_name="Assamese">
177
                <TERM code="Assamese" encoding="IOP" english_name="Assamese" native_name="Assamese">
178 178
                    <SYNONYMS>
179 179
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="as"/>
180 180
                        <SYNONYM encoding="iso" term="asm"/>
181 181
                    </SYNONYMS>
182 182
                    <RELATIONS/>
183 183
                </TERM>
184
                <TERM code="Athapascan" encoding="ISTI" english_name="Athapascan" native_name="Athapascan">
184
                <TERM code="Athapascan" encoding="IOP" english_name="Athapascan" native_name="Athapascan">
185 185
                    <SYNONYMS>
186 186
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ath"/>
187 187
                    </SYNONYMS>
188 188
                    <RELATIONS/>
189 189
                </TERM>
190
                <TERM code="Austronesian" encoding="ISTI" english_name="Austronesian" native_name="Austronesian">
190
                <TERM code="Austronesian" encoding="IOP" english_name="Austronesian" native_name="Austronesian">
191 191
                    <SYNONYMS>
192 192
                        <SYNONYM encoding="iso" term="map"/>
193 193
                    </SYNONYMS>
194 194
                    <RELATIONS/>
195 195
                </TERM>
196
                <TERM code="Auxiliary Language Association)" encoding="ISTI" english_name="Auxiliary Language Association)" native_name="Auxiliary Language Association)">
196
                <TERM code="Auxiliary Language Association)" encoding="IOP" english_name="Auxiliary Language Association)" native_name="Auxiliary Language Association)">
197 197
                    <SYNONYMS>
198 198
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ia"/>
199 199
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ina"/>
200 200
                    </SYNONYMS>
201 201
                    <RELATIONS/>
202 202
                </TERM>
203
                <TERM code="Avaric" encoding="ISTI" english_name="Avaric" native_name="Avaric">
203
                <TERM code="Avaric" encoding="IOP" english_name="Avaric" native_name="Avaric">
204 204
                    <SYNONYMS>
205 205
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ava"/>
206 206
                    </SYNONYMS>
207 207
                    <RELATIONS/>
208 208
                </TERM>
209
                <TERM code="Avestan" encoding="ISTI" english_name="Avestan" native_name="Avestan">
209
                <TERM code="Avestan" encoding="IOP" english_name="Avestan" native_name="Avestan">
210 210
                    <SYNONYMS>
211 211
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ave"/>
212 212
                    </SYNONYMS>
213 213
                    <RELATIONS/>
214 214
                </TERM>
215
                <TERM code="Awadhi" encoding="ISTI" english_name="Awadhi" native_name="Awadhi">
215
                <TERM code="Awadhi" encoding="IOP" english_name="Awadhi" native_name="Awadhi">
216 216
                    <SYNONYMS>
217 217
                        <SYNONYM encoding="iso" term="awa"/>
218 218
                    </SYNONYMS>
219 219
                    <RELATIONS/>
220 220
                </TERM>
221
                <TERM code="Aymara" encoding="ISTI" english_name="Aymara" native_name="Aymara">
221
                <TERM code="Aymara" encoding="IOP" english_name="Aymara" native_name="Aymara">
222 222
                    <SYNONYMS>
223 223
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ay"/>
224 224
                        <SYNONYM encoding="iso" term="aym"/>
225 225
                    </SYNONYMS>
226 226
                    <RELATIONS/>
227 227
                </TERM>
228
                <TERM code="Azerbaijani" encoding="ISTI" english_name="Azerbaijani" native_name="Azerbaijani">
228
                <TERM code="Azerbaijani" encoding="IOP" english_name="Azerbaijani" native_name="Azerbaijani">
229 229
                    <SYNONYMS>
230 230
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="az"/>
231 231
                        <SYNONYM encoding="iso" term="aze"/>
232 232
                    </SYNONYMS>
233 233
                    <RELATIONS/>
234 234
                </TERM>
235
                <TERM code="Aztec" encoding="ISTI" english_name="Aztec" native_name="Aztec">
235
                <TERM code="Aztec" encoding="IOP" english_name="Aztec" native_name="Aztec">
236 236
                    <SYNONYMS>
237 237
                        <SYNONYM encoding="iso" term="nah"/>
238 238
                    </SYNONYMS>
239 239
                    <RELATIONS/>
240 240
                </TERM>
241
                <TERM code="Balinese" encoding="ISTI" english_name="Balinese" native_name="Balinese">
241
                <TERM code="Balinese" encoding="IOP" english_name="Balinese" native_name="Balinese">
242 242
                    <SYNONYMS>
243 243
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ban"/>
244 244
                    </SYNONYMS>
245 245
                    <RELATIONS/>
246 246
                </TERM>
247
                <TERM code="Baltic" encoding="ISTI" english_name="Baltic" native_name="Baltic">
247
                <TERM code="Baltic" encoding="IOP" english_name="Baltic" native_name="Baltic">
248 248
                    <SYNONYMS>
249 249
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bat"/>
250 250
                    </SYNONYMS>
251 251
                    <RELATIONS/>
252 252
                </TERM>
253
                <TERM code="Baluchi" encoding="ISTI" english_name="Baluchi" native_name="Baluchi">
253
                <TERM code="Baluchi" encoding="IOP" english_name="Baluchi" native_name="Baluchi">
254 254
                    <SYNONYMS>
255 255
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bal"/>
256 256
                    </SYNONYMS>
257 257
                    <RELATIONS/>
258 258
                </TERM>
259
                <TERM code="Bambara" encoding="ISTI" english_name="Bambara" native_name="Bambara">
259
                <TERM code="Bambara" encoding="IOP" english_name="Bambara" native_name="Bambara">
260 260
                    <SYNONYMS>
261 261
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bam"/>
262 262
                    </SYNONYMS>
263 263
                    <RELATIONS/>
264 264
                </TERM>
265
                <TERM code="Bamileke" encoding="ISTI" english_name="Bamileke" native_name="Bamileke">
265
                <TERM code="Bamileke" encoding="IOP" english_name="Bamileke" native_name="Bamileke">
266 266
                    <SYNONYMS>
267 267
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bai"/>
268 268
                    </SYNONYMS>
269 269
                    <RELATIONS/>
270 270
                </TERM>
271
                <TERM code="Banda" encoding="ISTI" english_name="Banda" native_name="Banda">
271
                <TERM code="Banda" encoding="IOP" english_name="Banda" native_name="Banda">
272 272
                    <SYNONYMS>
273 273
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bad"/>
274 274
                    </SYNONYMS>
275 275
                    <RELATIONS/>
276 276
                </TERM>
277
                <TERM code="Bantu" encoding="ISTI" english_name="Bantu" native_name="Bantu">
277
                <TERM code="Bantu" encoding="IOP" english_name="Bantu" native_name="Bantu">
278 278
                    <SYNONYMS>
279 279
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bnt"/>
280 280
                    </SYNONYMS>
281 281
                    <RELATIONS/>
282 282
                </TERM>
283
                <TERM code="Basa" encoding="ISTI" english_name="Basa" native_name="Basa">
283
                <TERM code="Basa" encoding="IOP" english_name="Basa" native_name="Basa">
284 284
                    <SYNONYMS>
285 285
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bas"/>
286 286
                    </SYNONYMS>
287 287
                    <RELATIONS/>
288 288
                </TERM>
289
                <TERM code="Bashkir" encoding="ISTI" english_name="Bashkir" native_name="Bashkir">
289
                <TERM code="Bashkir" encoding="IOP" english_name="Bashkir" native_name="Bashkir">
290 290
                    <SYNONYMS>
291 291
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ba"/>
292 292
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bak"/>
293 293
                    </SYNONYMS>
294 294
                    <RELATIONS/>
295 295
                </TERM>
296
                <TERM code="Basque" encoding="ISTI" english_name="Basque" native_name="Basque">
296
                <TERM code="Basque" encoding="IOP" english_name="Basque" native_name="Basque">
297 297
                    <SYNONYMS>
298 298
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="eu"/>
299 299
                        <SYNONYM encoding="iso" term="baq/eus"/>
300 300
                    </SYNONYMS>
301 301
                    <RELATIONS/>
302 302
                </TERM>
303
                <TERM code="Beja" encoding="ISTI" english_name="Beja" native_name="Beja">
303
                <TERM code="Beja" encoding="IOP" english_name="Beja" native_name="Beja">
304 304
                    <SYNONYMS>
305 305
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bej"/>
306 306
                    </SYNONYMS>
307 307
                    <RELATIONS/>
308 308
                </TERM>
309
                <TERM code="Belarusian" encoding="ISTI" english_name="Belarusian" native_name="Belarusian">
309
                <TERM code="Belarusian" encoding="IOP" english_name="Belarusian" native_name="Belarusian">
310 310
                    <SYNONYMS>
311 311
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="be"/>
312 312
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bel"/>
313 313
                    </SYNONYMS>
314 314
                    <RELATIONS/>
315 315
                </TERM>
316
                <TERM code="Bemba" encoding="ISTI" english_name="Bemba" native_name="Bemba">
316
                <TERM code="Bemba" encoding="IOP" english_name="Bemba" native_name="Bemba">
317 317
                    <SYNONYMS>
318 318
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bem"/>
319 319
                    </SYNONYMS>
320 320
                    <RELATIONS/>
321 321
                </TERM>
322
                <TERM code="Bengali" encoding="ISTI" english_name="Bengali" native_name="Bengali">
322
                <TERM code="Bengali" encoding="IOP" english_name="Bengali" native_name="Bengali">
323 323
                    <SYNONYMS>
324 324
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="bn"/>
325 325
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ben"/>
326 326
                    </SYNONYMS>
327 327
                    <RELATIONS/>
328 328
                </TERM>
329
                <TERM code="Berber" encoding="ISTI" english_name="Berber" native_name="Berber">
329
                <TERM code="Berber" encoding="IOP" english_name="Berber" native_name="Berber">
330 330
                    <SYNONYMS>
331 331
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ber"/>
332 332
                    </SYNONYMS>
333 333
                    <RELATIONS/>
334 334
                </TERM>
335
                <TERM code="Bhojpuri" encoding="ISTI" english_name="Bhojpuri" native_name="Bhojpuri">
335
                <TERM code="Bhojpuri" encoding="IOP" english_name="Bhojpuri" native_name="Bhojpuri">
336 336
                    <SYNONYMS>
337 337
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bho"/>
338 338
                    </SYNONYMS>
339 339
                    <RELATIONS/>
340 340
                </TERM>
341
                <TERM code="Bihari" encoding="ISTI" english_name="Bihari" native_name="Bihari">
341
                <TERM code="Bihari" encoding="IOP" english_name="Bihari" native_name="Bihari">
342 342
                    <SYNONYMS>
343 343
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="bh"/>
344 344
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bih"/>
345 345
                    </SYNONYMS>
346 346
                    <RELATIONS/>
347 347
                </TERM>
348
                <TERM code="Bikol" encoding="ISTI" english_name="Bikol" native_name="Bikol">
348
                <TERM code="Bikol" encoding="IOP" english_name="Bikol" native_name="Bikol">
349 349
                    <SYNONYMS>
350 350
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bik"/>
351 351
                    </SYNONYMS>
352 352
                    <RELATIONS/>
353 353
                </TERM>
354
                <TERM code="Bini" encoding="ISTI" english_name="Bini" native_name="Bini">
354
                <TERM code="Bini" encoding="IOP" english_name="Bini" native_name="Bini">
355 355
                    <SYNONYMS>
356 356
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bin"/>
357 357
                    </SYNONYMS>
358 358
                    <RELATIONS/>
359 359
                </TERM>
360
                <TERM code="Bislama" encoding="ISTI" english_name="Bislama" native_name="Bislama">
360
                <TERM code="Bislama" encoding="IOP" english_name="Bislama" native_name="Bislama">
361 361
                    <SYNONYMS>
362 362
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="bi"/>
363 363
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bis"/>
364 364
                    </SYNONYMS>
365 365
                    <RELATIONS/>
366 366
                </TERM>
367
                <TERM code="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" encoding="ISTI" english_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" native_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål">
367
                <TERM code="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" encoding="IOP" english_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" native_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål">
368 368
                    <SYNONYMS>
369 369
                        <SYNONYM encoding="iso" term="nob"/>
370 370
                    </SYNONYMS>
371 371
                    <RELATIONS/>
372 372
                </TERM>
373
                <TERM code="Bosnian" encoding="ISTI" english_name="Bosnian" native_name="Bosnian">
373
                <TERM code="Bosnian" encoding="IOP" english_name="Bosnian" native_name="Bosnian">
374 374
                    <SYNONYMS>
375 375
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bos"/>
376 376
                    </SYNONYMS>
377 377
                    <RELATIONS/>
378 378
                </TERM>
379
                <TERM code="Braj" encoding="ISTI" english_name="Braj" native_name="Braj">
379
                <TERM code="Braj" encoding="IOP" english_name="Braj" native_name="Braj">
380 380
                    <SYNONYMS>
381 381
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bra"/>
382 382
                    </SYNONYMS>
383 383
                    <RELATIONS/>
384 384
                </TERM>
385
                <TERM code="Breton" encoding="ISTI" english_name="Breton" native_name="Breton">
385
                <TERM code="Breton" encoding="IOP" english_name="Breton" native_name="Breton">
386 386
                    <SYNONYMS>
387 387
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="br"/>
388 388
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bre"/>
389 389
                    </SYNONYMS>
390 390
                    <RELATIONS/>
391 391
                </TERM>
392
                <TERM code="Buginese" encoding="ISTI" english_name="Buginese" native_name="Buginese">
392
                <TERM code="Buginese" encoding="IOP" english_name="Buginese" native_name="Buginese">
393 393
                    <SYNONYMS>
394 394
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bug"/>
395 395
                    </SYNONYMS>
396 396
                    <RELATIONS/>
397 397
                </TERM>
398
                <TERM code="Bulgarian" encoding="ISTI" english_name="Bulgarian" native_name="Bulgarian">
398
                <TERM code="Bulgarian" encoding="IOP" english_name="Bulgarian" native_name="Bulgarian">
399 399
                    <SYNONYMS>
400 400
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="bg"/>
401 401
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bul"/>
402 402
                    </SYNONYMS>
403 403
                    <RELATIONS/>
404 404
                </TERM>
405
                <TERM code="Buriat" encoding="ISTI" english_name="Buriat" native_name="Buriat">
405
                <TERM code="Buriat" encoding="IOP" english_name="Buriat" native_name="Buriat">
406 406
                    <SYNONYMS>
407 407
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bua"/>
408 408
                    </SYNONYMS>
409 409
                    <RELATIONS/>
410 410
                </TERM>
411
                <TERM code="Burmese" encoding="ISTI" english_name="Burmese" native_name="Burmese">
411
                <TERM code="Burmese" encoding="IOP" english_name="Burmese" native_name="Burmese">
412 412
                    <SYNONYMS>
413 413
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="my"/>
414 414
                        <SYNONYM encoding="iso" term="bur/mya"/>
415 415
                    </SYNONYMS>
416 416
                    <RELATIONS/>
417 417
                </TERM>
418
                <TERM code="Caddo" encoding="ISTI" english_name="Caddo" native_name="Caddo">
418
                <TERM code="Caddo" encoding="IOP" english_name="Caddo" native_name="Caddo">
419 419
                    <SYNONYMS>
420 420
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cad"/>
421 421
                    </SYNONYMS>
422 422
                    <RELATIONS/>
423 423
                </TERM>
424
                <TERM code="Carib" encoding="ISTI" english_name="Carib" native_name="Carib">
424
                <TERM code="Carib" encoding="IOP" english_name="Carib" native_name="Carib">
425 425
                    <SYNONYMS>
426 426
                        <SYNONYM encoding="iso" term="car"/>
427 427
                    </SYNONYMS>
428 428
                    <RELATIONS/>
429 429
                </TERM>
430
                <TERM code="Catalan; Valencian" encoding="ISTI" english_name="Catalan; Valencian" native_name="Catalan; Valencian">
430
                <TERM code="Catalan; Valencian" encoding="IOP" english_name="Catalan; Valencian" native_name="Catalan; Valencian">
431 431
                    <SYNONYMS>
432 432
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ca"/>
433 433
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cat"/>
434 434
                    </SYNONYMS>
435 435
                    <RELATIONS/>
436 436
                </TERM>
437
                <TERM code="Caucasian" encoding="ISTI" english_name="Caucasian" native_name="Caucasian">
437
                <TERM code="Caucasian" encoding="IOP" english_name="Caucasian" native_name="Caucasian">
438 438
                    <SYNONYMS>
439 439
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cau"/>
440 440
                    </SYNONYMS>
441 441
                    <RELATIONS/>
442 442
                </TERM>
443
                <TERM code="Cebuano" encoding="ISTI" english_name="Cebuano" native_name="Cebuano">
443
                <TERM code="Cebuano" encoding="IOP" english_name="Cebuano" native_name="Cebuano">
444 444
                    <SYNONYMS>
445 445
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ceb"/>
446 446
                    </SYNONYMS>
447 447
                    <RELATIONS/>
448 448
                </TERM>
449
                <TERM code="Celtic" encoding="ISTI" english_name="Celtic" native_name="Celtic">
449
                <TERM code="Celtic" encoding="IOP" english_name="Celtic" native_name="Celtic">
450 450
                    <SYNONYMS>
451 451
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cel"/>
452 452
                    </SYNONYMS>
453 453
                    <RELATIONS/>
454 454
                </TERM>
455
                <TERM code="Central American Indian" encoding="ISTI" english_name="Central American Indian" native_name="Central American Indian">
455
                <TERM code="Central American Indian" encoding="IOP" english_name="Central American Indian" native_name="Central American Indian">
456 456
                    <SYNONYMS>
457 457
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cai"/>
458 458
                    </SYNONYMS>
459 459
                    <RELATIONS/>
460 460
                </TERM>
461
                <TERM code="Chagatai" encoding="ISTI" english_name="Chagatai" native_name="Chagatai">
461
                <TERM code="Chagatai" encoding="IOP" english_name="Chagatai" native_name="Chagatai">
462 462
                    <SYNONYMS>
463 463
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chg"/>
464 464
                    </SYNONYMS>
465 465
                    <RELATIONS/>
466 466
                </TERM>
467
                <TERM code="Chamorro" encoding="ISTI" english_name="Chamorro" native_name="Chamorro">
467
                <TERM code="Chamorro" encoding="IOP" english_name="Chamorro" native_name="Chamorro">
468 468
                    <SYNONYMS>
469 469
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cha"/>
470 470
                    </SYNONYMS>
471 471
                    <RELATIONS/>
472 472
                </TERM>
473
                <TERM code="Chechen" encoding="ISTI" english_name="Chechen" native_name="Chechen">
473
                <TERM code="Chechen" encoding="IOP" english_name="Chechen" native_name="Chechen">
474 474
                    <SYNONYMS>
475 475
                        <SYNONYM encoding="iso" term="che"/>
476 476
                    </SYNONYMS>
477 477
                    <RELATIONS/>
478 478
                </TERM>
479
                <TERM code="Cherokee" encoding="ISTI" english_name="Cherokee" native_name="Cherokee">
479
                <TERM code="Cherokee" encoding="IOP" english_name="Cherokee" native_name="Cherokee">
480 480
                    <SYNONYMS>
481 481
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chr"/>
482 482
                    </SYNONYMS>
483 483
                    <RELATIONS/>
484 484
                </TERM>
485
                <TERM code="Chewa; Chichewa; Nyanja" encoding="ISTI" english_name="Chewa; Chichewa; Nyanja" native_name="Chewa; Chichewa; Nyanja">
485
                <TERM code="Chewa; Chichewa; Nyanja" encoding="IOP" english_name="Chewa; Chichewa; Nyanja" native_name="Chewa; Chichewa; Nyanja">
486 486
                    <SYNONYMS>
487 487
                        <SYNONYM encoding="iso" term="nya"/>
488 488
                    </SYNONYMS>
489 489
                    <RELATIONS/>
490 490
                </TERM>
491
                <TERM code="Cheyenne" encoding="ISTI" english_name="Cheyenne" native_name="Cheyenne">
491
                <TERM code="Cheyenne" encoding="IOP" english_name="Cheyenne" native_name="Cheyenne">
492 492
                    <SYNONYMS>
493 493
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chy"/>
494 494
                    </SYNONYMS>
495 495
                    <RELATIONS/>
496 496
                </TERM>
497
                <TERM code="Chibcha" encoding="ISTI" english_name="Chibcha" native_name="Chibcha">
497
                <TERM code="Chibcha" encoding="IOP" english_name="Chibcha" native_name="Chibcha">
498 498
                    <SYNONYMS>
499 499
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chb"/>
500 500
                    </SYNONYMS>
501 501
                    <RELATIONS/>
502 502
                </TERM>
503
                <TERM code="Chinese" encoding="ISTI" english_name="Chinese" native_name="Chinese">
503
                <TERM code="Chinese" encoding="IOP" english_name="Chinese" native_name="Chinese">
504 504
                    <SYNONYMS>
505 505
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="zh"/>
506 506
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chi/zho"/>
507 507
                    </SYNONYMS>
508 508
                    <RELATIONS/>
509 509
                </TERM>
510
                <TERM code="Chinook jargon" encoding="ISTI" english_name="Chinook jargon" native_name="Chinook jargon">
510
                <TERM code="Chinook jargon" encoding="IOP" english_name="Chinook jargon" native_name="Chinook jargon">
511 511
                    <SYNONYMS>
512 512
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chn"/>
513 513
                    </SYNONYMS>
514 514
                    <RELATIONS/>
515 515
                </TERM>
516
                <TERM code="Choctaw" encoding="ISTI" english_name="Choctaw" native_name="Choctaw">
516
                <TERM code="Choctaw" encoding="IOP" english_name="Choctaw" native_name="Choctaw">
517 517
                    <SYNONYMS>
518 518
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cho"/>
519 519
                    </SYNONYMS>
520 520
                    <RELATIONS/>
521 521
                </TERM>
522
                <TERM code="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic" encoding="ISTI" english_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic" native_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic">
522
                <TERM code="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic" encoding="IOP" english_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic" native_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic">
523 523
                    <SYNONYMS>
524 524
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chu"/>
525 525
                    </SYNONYMS>
526 526
                    <RELATIONS/>
527 527
                </TERM>
528
                <TERM code="Chuvash" encoding="ISTI" english_name="Chuvash" native_name="Chuvash">
528
                <TERM code="Chuvash" encoding="IOP" english_name="Chuvash" native_name="Chuvash">
529 529
                    <SYNONYMS>
530 530
                        <SYNONYM encoding="iso" term="chv"/>
531 531
                    </SYNONYMS>
532 532
                    <RELATIONS/>
533 533
                </TERM>
534
                <TERM code="Coptic" encoding="ISTI" english_name="Coptic" native_name="Coptic">
534
                <TERM code="Coptic" encoding="IOP" english_name="Coptic" native_name="Coptic">
535 535
                    <SYNONYMS>
536 536
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cop"/>
537 537
                    </SYNONYMS>
538 538
                    <RELATIONS/>
539 539
                </TERM>
540
                <TERM code="Cornish" encoding="ISTI" english_name="Cornish" native_name="Cornish">
540
                <TERM code="Cornish" encoding="IOP" english_name="Cornish" native_name="Cornish">
541 541
                    <SYNONYMS>
542 542
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cor"/>
543 543
                    </SYNONYMS>
544 544
                    <RELATIONS/>
545 545
                </TERM>
546
                <TERM code="Corsican" encoding="ISTI" english_name="Corsican" native_name="Corsican">
546
                <TERM code="Corsican" encoding="IOP" english_name="Corsican" native_name="Corsican">
547 547
                    <SYNONYMS>
548 548
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="co"/>
549 549
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cos"/>
550 550
                    </SYNONYMS>
551 551
                    <RELATIONS/>
552 552
                </TERM>
553
                <TERM code="Cree" encoding="ISTI" english_name="Cree" native_name="Cree">
553
                <TERM code="Cree" encoding="IOP" english_name="Cree" native_name="Cree">
554 554
                    <SYNONYMS>
555 555
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cre"/>
556 556
                    </SYNONYMS>
557 557
                    <RELATIONS/>
558 558
                </TERM>
559
                <TERM code="Creek" encoding="ISTI" english_name="Creek" native_name="Creek">
559
                <TERM code="Creek" encoding="IOP" english_name="Creek" native_name="Creek">
560 560
                    <SYNONYMS>
561 561
                        <SYNONYM encoding="iso" term="mus"/>
562 562
                    </SYNONYMS>
563 563
                    <RELATIONS/>
564 564
                </TERM>
565
                <TERM code="Creoles and Pidgins" encoding="ISTI" english_name="Creoles and Pidgins" native_name="Creoles and Pidgins">
565
                <TERM code="Creoles and Pidgins" encoding="IOP" english_name="Creoles and Pidgins" native_name="Creoles and Pidgins">
566 566
                    <SYNONYMS>
567 567
                        <SYNONYM encoding="iso" term="crp"/>
568 568
                    </SYNONYMS>
569 569
                    <RELATIONS/>
570 570
                </TERM>
571
                <TERM code="Croatian" encoding="ISTI" english_name="Croatian" native_name="Croatian">
571
                <TERM code="Croatian" encoding="IOP" english_name="Croatian" native_name="Croatian">
572 572
                    <SYNONYMS>
573 573
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="hr"/>
574 574
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="hr"/>
......
577 577
                    </SYNONYMS>
578 578
                    <RELATIONS/>
579 579
                </TERM>
580
                <TERM code="Cushitic" encoding="ISTI" english_name="Cushitic" native_name="Cushitic">
580
                <TERM code="Cushitic" encoding="IOP" english_name="Cushitic" native_name="Cushitic">
581 581
                    <SYNONYMS>
582 582
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cus"/>
583 583
                    </SYNONYMS>
584 584
                    <RELATIONS/>
585 585
                </TERM>
586
                <TERM code="Czech" encoding="ISTI" english_name="Czech" native_name="Czech">
586
                <TERM code="Czech" encoding="IOP" english_name="Czech" native_name="Czech">
587 587
                    <SYNONYMS>
588 588
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="cs"/>
589 589
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ces/cze"/>
590 590
                    </SYNONYMS>
591 591
                    <RELATIONS/>
592 592
                </TERM>
593
                <TERM code="Dakota" encoding="ISTI" english_name="Dakota" native_name="Dakota">
593
                <TERM code="Dakota" encoding="IOP" english_name="Dakota" native_name="Dakota">
594 594
                    <SYNONYMS>
595 595
                        <SYNONYM encoding="iso" term="dak"/>
596 596
                    </SYNONYMS>
597 597
                    <RELATIONS/>
598 598
                </TERM>
599
                <TERM code="Danish" encoding="ISTI" english_name="Danish" native_name="Danish">
599
                <TERM code="Danish" encoding="IOP" english_name="Danish" native_name="Danish">
600 600
                    <SYNONYMS>
601 601
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="da"/>
602 602
                        <SYNONYM encoding="iso" term="dan"/>
603 603
                    </SYNONYMS>
604 604
                    <RELATIONS/>
605 605
                </TERM>
606
                <TERM code="Delaware" encoding="ISTI" english_name="Delaware" native_name="Delaware">
606
                <TERM code="Delaware" encoding="IOP" english_name="Delaware" native_name="Delaware">
607 607
                    <SYNONYMS>
608 608
                        <SYNONYM encoding="iso" term="del"/>
609 609
                    </SYNONYMS>
610 610
                    <RELATIONS/>
611 611
                </TERM>
612
                <TERM code="Dinka" encoding="ISTI" english_name="Dinka" native_name="Dinka">
612
                <TERM code="Dinka" encoding="IOP" english_name="Dinka" native_name="Dinka">
613 613
                    <SYNONYMS>
614 614
                        <SYNONYM encoding="iso" term="din"/>
615 615
                    </SYNONYMS>
616 616
                    <RELATIONS/>
617 617
                </TERM>
618
                <TERM code="Divehi" encoding="ISTI" english_name="Divehi" native_name="Divehi">
618
                <TERM code="Divehi" encoding="IOP" english_name="Divehi" native_name="Divehi">
619 619
                    <SYNONYMS>
620 620
                        <SYNONYM encoding="iso" term="div"/>
621 621
                    </SYNONYMS>
622 622
                    <RELATIONS/>
623 623
                </TERM>
624
                <TERM code="Dogri" encoding="ISTI" english_name="Dogri" native_name="Dogri">
624
                <TERM code="Dogri" encoding="IOP" english_name="Dogri" native_name="Dogri">
625 625
                    <SYNONYMS>
626 626
                        <SYNONYM encoding="iso" term="doi"/>
627 627
                    </SYNONYMS>
628 628
                    <RELATIONS/>
629 629
                </TERM>
630
                <TERM code="Dravidian" encoding="ISTI" english_name="Dravidian" native_name="Dravidian">
630
                <TERM code="Dravidian" encoding="IOP" english_name="Dravidian" native_name="Dravidian">
631 631
                    <SYNONYMS>
632 632
                        <SYNONYM encoding="iso" term="dra"/>
633 633
                    </SYNONYMS>
634 634
                    <RELATIONS/>
635 635
                </TERM>
636
                <TERM code="Duala" encoding="ISTI" english_name="Duala" native_name="Duala">
636
                <TERM code="Duala" encoding="IOP" english_name="Duala" native_name="Duala">
637 637
                    <SYNONYMS>
638 638
                        <SYNONYM encoding="iso" term="dua"/>
639 639
                    </SYNONYMS>
640 640
                    <RELATIONS/>
641 641
                </TERM>
642
                <TERM code="Dutch; Flemish" encoding="ISTI" english_name="Dutch; Flemish" native_name="Dutch; Flemish">
642
                <TERM code="Dutch; Flemish" encoding="IOP" english_name="Dutch; Flemish" native_name="Dutch; Flemish">
643 643
                    <SYNONYMS>
644 644
                        <SYNONYM encoding="iso639-obsolet" term="dut/nla"/>
645 645
                        <SYNONYM encoding="DRIVER" term="dutdut"/>
......
651 651
                    </SYNONYMS>
652 652
                    <RELATIONS/>
653 653
                </TERM>
654
                <TERM code="Dyula" encoding="ISTI" english_name="Dyula" native_name="Dyula">
654
                <TERM code="Dyula" encoding="IOP" english_name="Dyula" native_name="Dyula">
655 655
                    <SYNONYMS>
656 656
                        <SYNONYM encoding="iso" term="dyu"/>
657 657
                    </SYNONYMS>
658 658
                    <RELATIONS/>
659 659
                </TERM>
660
                <TERM code="Dzongkha" encoding="ISTI" english_name="Dzongkha" native_name="Dzongkha">
660
                <TERM code="Dzongkha" encoding="IOP" english_name="Dzongkha" native_name="Dzongkha">
661 661
                    <SYNONYMS>
662 662
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="dz"/>
663 663
                        <SYNONYM encoding="iso" term="dzo"/>
664 664
                    </SYNONYMS>
665 665
                    <RELATIONS/>
666 666
                </TERM>
667
                <TERM code="Efik" encoding="ISTI" english_name="Efik" native_name="Efik">
667
                <TERM code="Efik" encoding="IOP" english_name="Efik" native_name="Efik">
668 668
                    <SYNONYMS>
669 669
                        <SYNONYM encoding="iso" term="efi"/>
670 670
                    </SYNONYMS>
671 671
                    <RELATIONS/>
672 672
                </TERM>
673
                <TERM code="Ekajuk" encoding="ISTI" english_name="Ekajuk" native_name="Ekajuk">
673
                <TERM code="Ekajuk" encoding="IOP" english_name="Ekajuk" native_name="Ekajuk">
674 674
                    <SYNONYMS>
675 675
                        <SYNONYM encoding="iso" term="eka"/>
676 676
                    </SYNONYMS>
677 677
                    <RELATIONS/>
678 678
                </TERM>
679
                <TERM code="Elamite" encoding="ISTI" english_name="Elamite" native_name="Elamite">
679
                <TERM code="Elamite" encoding="IOP" english_name="Elamite" native_name="Elamite">
680 680
                    <SYNONYMS>
681 681
                        <SYNONYM encoding="iso" term="elx"/>
682 682
                    </SYNONYMS>
683 683
                    <RELATIONS/>
684 684
                </TERM>
685
                <TERM code="English" encoding="ISTI" english_name="English" native_name="English">
685
                <TERM code="English" encoding="IOP" english_name="English" native_name="English">
686 686
                    <SYNONYMS>
687 687
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="en"/>
688 688
                        <SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_au"/>
......
691 691
                        <SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_nz"/>
692 692
                        <SYNONYM encoding="DRIVER" term="en_us"/>
693 693
                        <SYNONYM encoding="DRIVER" term="english"/>
694
                        <SYNONYM encoding="ISTI" term="eng"/>
695
                        <SYNONYM encoding="ISTI" term="english + other"/>
694
                        <SYNONYM encoding="IOP" term="eng"/>
695
                        <SYNONYM encoding="IOP" term="english + other"/>
696 696
                        <SYNONYM encoding="iso" term="eng"/>
697 697
                    </SYNONYMS>
698 698
                    <RELATIONS/>
699 699
                </TERM>
700
                <TERM code="English-based Creoles and Pidgins" encoding="ISTI" english_name="English-based Creoles and Pidgins" native_name="English-based Creoles and Pidgins">
700
                <TERM code="English-based Creoles and Pidgins" encoding="IOP" english_name="English-based Creoles and Pidgins" native_name="English-based Creoles and Pidgins">
701 701
                    <SYNONYMS>
702 702
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cpe"/>
703 703
                    </SYNONYMS>
704 704
                    <RELATIONS/>
705 705
                </TERM>
706
                <TERM code="Eskimo" encoding="ISTI" english_name="Eskimo" native_name="Eskimo">
706
                <TERM code="Eskimo" encoding="IOP" english_name="Eskimo" native_name="Eskimo">
707 707
                    <SYNONYMS>
708 708
                        <SYNONYM encoding="iso" term="esk"/>
709 709
                    </SYNONYMS>
710 710
                    <RELATIONS/>
711 711
                </TERM>
712
                <TERM code="Esperanto" encoding="ISTI" english_name="Esperanto" native_name="Esperanto">
712
                <TERM code="Esperanto" encoding="IOP" english_name="Esperanto" native_name="Esperanto">
713 713
                    <SYNONYMS>
714 714
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="eo"/>
715 715
                        <SYNONYM encoding="iso" term="epo"/>
716 716
                    </SYNONYMS>
717 717
                    <RELATIONS/>
718 718
                </TERM>
719
                <TERM code="Estonian" encoding="ISTI" english_name="Estonian" native_name="Estonian">
719
                <TERM code="Estonian" encoding="IOP" english_name="Estonian" native_name="Estonian">
720 720
                    <SYNONYMS>
721 721
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="et"/>
722 722
                        <SYNONYM encoding="iso" term="est"/>
723 723
                    </SYNONYMS>
724 724
                    <RELATIONS/>
725 725
                </TERM>
726
                <TERM code="Ewe" encoding="ISTI" english_name="Ewe" native_name="Ewe">
726
                <TERM code="Ewe" encoding="IOP" english_name="Ewe" native_name="Ewe">
727 727
                    <SYNONYMS>
728 728
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ewe"/>
729 729
                    </SYNONYMS>
730 730
                    <RELATIONS/>
731 731
                </TERM>
732
                <TERM code="Ewondo" encoding="ISTI" english_name="Ewondo" native_name="Ewondo">
732
                <TERM code="Ewondo" encoding="IOP" english_name="Ewondo" native_name="Ewondo">
733 733
                    <SYNONYMS>
734 734
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ewo"/>
735 735
                    </SYNONYMS>
736 736
                    <RELATIONS/>
737 737
                </TERM>
738
                <TERM code="Fang" encoding="ISTI" english_name="Fang" native_name="Fang">
738
                <TERM code="Fang" encoding="IOP" english_name="Fang" native_name="Fang">
739 739
                    <SYNONYMS>
740 740
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fan"/>
741 741
                    </SYNONYMS>
742 742
                    <RELATIONS/>
743 743
                </TERM>
744
                <TERM code="Fanti" encoding="ISTI" english_name="Fanti" native_name="Fanti">
744
                <TERM code="Fanti" encoding="IOP" english_name="Fanti" native_name="Fanti">
745 745
                    <SYNONYMS>
746 746
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fat"/>
747 747
                    </SYNONYMS>
748 748
                    <RELATIONS/>
749 749
                </TERM>
750
                <TERM code="Faroese" encoding="ISTI" english_name="Faroese" native_name="Faroese">
750
                <TERM code="Faroese" encoding="IOP" english_name="Faroese" native_name="Faroese">
751 751
                    <SYNONYMS>
752 752
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="fo"/>
753 753
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fao"/>
754 754
                    </SYNONYMS>
755 755
                    <RELATIONS/>
756 756
                </TERM>
757
                <TERM code="Fijian" encoding="ISTI" english_name="Fijian" native_name="Fijian">
757
                <TERM code="Fijian" encoding="IOP" english_name="Fijian" native_name="Fijian">
758 758
                    <SYNONYMS>
759 759
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="fj"/>
760 760
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fij"/>
761 761
                    </SYNONYMS>
762 762
                    <RELATIONS/>
763 763
                </TERM>
764
                <TERM code="Finnish" encoding="ISTI" english_name="Finnish" native_name="Finnish">
764
                <TERM code="Finnish" encoding="IOP" english_name="Finnish" native_name="Finnish">
765 765
                    <SYNONYMS>
766 766
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="fi"/>
767 767
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fin"/>
768 768
                    </SYNONYMS>
769 769
                    <RELATIONS/>
770 770
                </TERM>
771
                <TERM code="Finno-Ugrian" encoding="ISTI" english_name="Finno-Ugrian" native_name="Finno-Ugrian">
771
                <TERM code="Finno-Ugrian" encoding="IOP" english_name="Finno-Ugrian" native_name="Finno-Ugrian">
772 772
                    <SYNONYMS>
773 773
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fiu"/>
774 774
                    </SYNONYMS>
775 775
                    <RELATIONS/>
776 776
                </TERM>
777
                <TERM code="Fon" encoding="ISTI" english_name="Fon" native_name="Fon">
777
                <TERM code="Fon" encoding="IOP" english_name="Fon" native_name="Fon">
778 778
                    <SYNONYMS>
779 779
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fon"/>
780 780
                    </SYNONYMS>
781 781
                    <RELATIONS/>
782 782
                </TERM>
783
                <TERM code="French" encoding="ISTI" english_name="French" native_name="French">
783
                <TERM code="French" encoding="IOP" english_name="French" native_name="French">
784 784
                    <SYNONYMS>
785 785
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="fr"/>
786 786
                        <SYNONYM encoding="DRIVER" term="fr_be"/>
......
790 790
                    </SYNONYMS>
791 791
                    <RELATIONS/>
792 792
                </TERM>
793
                <TERM code="French-based Creoles and Pidgins" encoding="ISTI" english_name="French-based Creoles and Pidgins" native_name="French-based Creoles and Pidgins">
793
                <TERM code="French-based Creoles and Pidgins" encoding="IOP" english_name="French-based Creoles and Pidgins" native_name="French-based Creoles and Pidgins">
794 794
                    <SYNONYMS>
795 795
                        <SYNONYM encoding="iso" term="cpf"/>
796 796
                    </SYNONYMS>
797 797
                    <RELATIONS/>
798 798
                </TERM>
799
                <TERM code="Frisian" encoding="ISTI" english_name="Frisian" native_name="Frisian">
799
                <TERM code="Frisian" encoding="IOP" english_name="Frisian" native_name="Frisian">
800 800
                    <SYNONYMS>
801 801
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="fy"/>
802 802
                        <SYNONYM encoding="iso" term="fry"/>
803 803
                    </SYNONYMS>
804 804
                    <RELATIONS/>
805 805
                </TERM>
806
                <TERM code="Fulah" encoding="ISTI" english_name="Fulah" native_name="Fulah">
806
                <TERM code="Fulah" encoding="IOP" english_name="Fulah" native_name="Fulah">
807 807
                    <SYNONYMS>
808 808
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ful"/>
809 809
                    </SYNONYMS>
810 810
                    <RELATIONS/>
811 811
                </TERM>
812
                <TERM code="Ga" encoding="ISTI" english_name="Ga" native_name="Ga">
812
                <TERM code="Ga" encoding="IOP" english_name="Ga" native_name="Ga">
813 813
                    <SYNONYMS>
814 814
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gaa"/>
815 815
                    </SYNONYMS>
816 816
                    <RELATIONS/>
817 817
                </TERM>
818
                <TERM code="Gaelic" encoding="ISTI" english_name="Gaelic" native_name="Gaelic">
818
                <TERM code="Gaelic" encoding="IOP" english_name="Gaelic" native_name="Gaelic">
819 819
                    <SYNONYMS>
820 820
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gae/gdh"/>
821 821
                    </SYNONYMS>
822 822
                    <RELATIONS/>
823 823
                </TERM>
824
                <TERM code="Gaelic; Scottish Gaelic" encoding="ISTI" english_name="Gaelic; Scottish Gaelic" native_name="Gaelic; Scottish Gaelic">
824
                <TERM code="Gaelic; Scottish Gaelic" encoding="IOP" english_name="Gaelic; Scottish Gaelic" native_name="Gaelic; Scottish Gaelic">
825 825
                    <SYNONYMS>
826 826
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gla"/>
827 827
                    </SYNONYMS>
828 828
                    <RELATIONS/>
829 829
                </TERM>
830
                <TERM code="Galician" encoding="ISTI" english_name="Galician" native_name="Galician">
830
                <TERM code="Galician" encoding="IOP" english_name="Galician" native_name="Galician">
831 831
                    <SYNONYMS>
832 832
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="gl"/>
833 833
                        <SYNONYM encoding="iso" term="glg"/>
834 834
                    </SYNONYMS>
835 835
                    <RELATIONS/>
836 836
                </TERM>
837
                <TERM code="Ganda" encoding="ISTI" english_name="Ganda" native_name="Ganda">
837
                <TERM code="Ganda" encoding="IOP" english_name="Ganda" native_name="Ganda">
838 838
                    <SYNONYMS>
839 839
                        <SYNONYM encoding="iso" term="lug"/>
840 840
                    </SYNONYMS>
841 841
                    <RELATIONS/>
842 842
                </TERM>
843
                <TERM code="Gayo" encoding="ISTI" english_name="Gayo" native_name="Gayo">
843
                <TERM code="Gayo" encoding="IOP" english_name="Gayo" native_name="Gayo">
844 844
                    <SYNONYMS>
845 845
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gay"/>
846 846
                    </SYNONYMS>
847 847
                    <RELATIONS/>
848 848
                </TERM>
849
                <TERM code="Geez" encoding="ISTI" english_name="Geez" native_name="Geez">
849
                <TERM code="Geez" encoding="IOP" english_name="Geez" native_name="Geez">
850 850
                    <SYNONYMS>
851 851
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gez"/>
852 852
                    </SYNONYMS>
853 853
                    <RELATIONS/>
854 854
                </TERM>
855
                <TERM code="Georgian" encoding="ISTI" english_name="Georgian" native_name="Georgian">
855
                <TERM code="Georgian" encoding="IOP" english_name="Georgian" native_name="Georgian">
856 856
                    <SYNONYMS>
857 857
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ka"/>
858 858
                        <SYNONYM encoding="iso" term="geo/kat"/>
859 859
                    </SYNONYMS>
860 860
                    <RELATIONS/>
861 861
                </TERM>
862
                <TERM code="German" encoding="ISTI" english_name="German" native_name="German">
862
                <TERM code="German" encoding="IOP" english_name="German" native_name="German">
863 863
                    <SYNONYMS>
864 864
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="de"/>
865 865
                        <SYNONYM encoding="iso639-2" term="ger/deu"/>
......
868 868
                    </SYNONYMS>
869 869
                    <RELATIONS/>
870 870
                </TERM>
871
                <TERM code="Germanic" encoding="ISTI" english_name="Germanic" native_name="Germanic">
871
                <TERM code="Germanic" encoding="IOP" english_name="Germanic" native_name="Germanic">
872 872
                    <SYNONYMS>
873 873
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gem"/>
874 874
                    </SYNONYMS>
875 875
                    <RELATIONS/>
876 876
                </TERM>
877
                <TERM code="Gikuyu; Kikuyu" encoding="ISTI" english_name="Gikuyu; Kikuyu" native_name="Gikuyu; Kikuyu">
877
                <TERM code="Gikuyu; Kikuyu" encoding="IOP" english_name="Gikuyu; Kikuyu" native_name="Gikuyu; Kikuyu">
878 878
                    <SYNONYMS>
879 879
                        <SYNONYM encoding="iso" term="kik"/>
880 880
                    </SYNONYMS>
881 881
                    <RELATIONS/>
882 882
                </TERM>
883
                <TERM code="Gilbertese" encoding="ISTI" english_name="Gilbertese" native_name="Gilbertese">
883
                <TERM code="Gilbertese" encoding="IOP" english_name="Gilbertese" native_name="Gilbertese">
884 884
                    <SYNONYMS>
885 885
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gil"/>
886 886
                    </SYNONYMS>
887 887
                    <RELATIONS/>
888 888
                </TERM>
889
                <TERM code="Gondi" encoding="ISTI" english_name="Gondi" native_name="Gondi">
889
                <TERM code="Gondi" encoding="IOP" english_name="Gondi" native_name="Gondi">
890 890
                    <SYNONYMS>
891 891
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gon"/>
892 892
                    </SYNONYMS>
893 893
                    <RELATIONS/>
894 894
                </TERM>
895
                <TERM code="Gothic" encoding="ISTI" english_name="Gothic" native_name="Gothic">
895
                <TERM code="Gothic" encoding="IOP" english_name="Gothic" native_name="Gothic">
896 896
                    <SYNONYMS>
897 897
                        <SYNONYM encoding="iso" term="got"/>
898 898
                    </SYNONYMS>
899 899
                    <RELATIONS/>
900 900
                </TERM>
901
                <TERM code="Grebo" encoding="ISTI" english_name="Grebo" native_name="Grebo">
901
                <TERM code="Grebo" encoding="IOP" english_name="Grebo" native_name="Grebo">
902 902
                    <SYNONYMS>
903 903
                        <SYNONYM encoding="iso" term="grb"/>
904 904
                    </SYNONYMS>
905 905
                    <RELATIONS/>
906 906
                </TERM>
907
                <TERM code="Greek" encoding="ISTI" english_name="Greek" native_name="Greek">
907
                <TERM code="Greek" encoding="IOP" english_name="Greek" native_name="Greek">
908 908
                    <SYNONYMS>
909 909
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="el"/>
910 910
                        <SYNONYM encoding="Nemertes" term="gr"/>
......
912 912
                    </SYNONYMS>
913 913
                    <RELATIONS/>
914 914
                </TERM>
915
                <TERM code="Greek, Modern (1453-)" encoding="ISTI" english_name="Greek, Modern (1453-)" native_name="Greek, Modern (1453-)">
915
                <TERM code="Greek, Modern (1453-)" encoding="IOP" english_name="Greek, Modern (1453-)" native_name="Greek, Modern (1453-)">
916 916
                    <SYNONYMS>
917 917
                        <SYNONYM encoding="iso" term="gre/ell"/>
918 918
                    </SYNONYMS>
919 919
                    <RELATIONS/>
920 920
                </TERM>
921
                <TERM code="Greenlandic; Kalaallisut" encoding="ISTI" english_name="Greenlandic; Kalaallisut" native_name="Greenlandic; Kalaallisut">
921
                <TERM code="Greenlandic; Kalaallisut" encoding="IOP" english_name="Greenlandic; Kalaallisut" native_name="Greenlandic; Kalaallisut">
922 922
                    <SYNONYMS>
923 923
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="kl"/>
924 924
                        <SYNONYM encoding="iso" term="kal"/>
925 925
                    </SYNONYMS>
926 926
                    <RELATIONS/>
927 927
                </TERM>
928
                <TERM code="Guarani" encoding="ISTI" english_name="Guarani" native_name="Guarani">
928
                <TERM code="Guarani" encoding="IOP" english_name="Guarani" native_name="Guarani">
929 929
                    <SYNONYMS>
930 930
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="gn"/>
931 931
                        <SYNONYM encoding="iso" term="grn"/>
932 932
                    </SYNONYMS>
933 933
                    <RELATIONS/>
934 934
                </TERM>
935
                <TERM code="Gujarati" encoding="ISTI" english_name="Gujarati" native_name="Gujarati">
935
                <TERM code="Gujarati" encoding="IOP" english_name="Gujarati" native_name="Gujarati">
936 936
                    <SYNONYMS>
937 937
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="gu"/>
938 938
                        <SYNONYM encoding="iso" term="guj"/>
939 939
                    </SYNONYMS>
940 940
                    <RELATIONS/>
941 941
                </TERM>
942
                <TERM code="Haida" encoding="ISTI" english_name="Haida" native_name="Haida">
942
                <TERM code="Haida" encoding="IOP" english_name="Haida" native_name="Haida">
943 943
                    <SYNONYMS>
944 944
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hai"/>
945 945
                    </SYNONYMS>
946 946
                    <RELATIONS/>
947 947
                </TERM>
948
                <TERM code="Haitian; Haitian Creole" encoding="ISTI" english_name="Haitian; Haitian Creole" native_name="Haitian; Haitian Creole">
948
                <TERM code="Haitian; Haitian Creole" encoding="IOP" english_name="Haitian; Haitian Creole" native_name="Haitian; Haitian Creole">
949 949
                    <SYNONYMS>
950 950
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hat"/>
951 951
                    </SYNONYMS>
952 952
                    <RELATIONS/>
953 953
                </TERM>
954
                <TERM code="Hausa" encoding="ISTI" english_name="Hausa" native_name="Hausa">
954
                <TERM code="Hausa" encoding="IOP" english_name="Hausa" native_name="Hausa">
955 955
                    <SYNONYMS>
956 956
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ha"/>
957 957
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hau"/>
958 958
                    </SYNONYMS>
959 959
                    <RELATIONS/>
960 960
                </TERM>
961
                <TERM code="Hawaiian" encoding="ISTI" english_name="Hawaiian" native_name="Hawaiian">
961
                <TERM code="Hawaiian" encoding="IOP" english_name="Hawaiian" native_name="Hawaiian">
962 962
                    <SYNONYMS>
963 963
                        <SYNONYM encoding="iso" term="haw"/>
964 964
                    </SYNONYMS>
965 965
                    <RELATIONS/>
966 966
                </TERM>
967
                <TERM code="Hebrew" encoding="ISTI" english_name="Hebrew" native_name="Hebrew">
967
                <TERM code="Hebrew" encoding="IOP" english_name="Hebrew" native_name="Hebrew">
968 968
                    <SYNONYMS>
969 969
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="he"/>
970 970
                        <SYNONYM encoding="iso" term="heb"/>
971 971
                    </SYNONYMS>
972 972
                    <RELATIONS/>
973 973
                </TERM>
974
                <TERM code="Herero" encoding="ISTI" english_name="Herero" native_name="Herero">
974
                <TERM code="Herero" encoding="IOP" english_name="Herero" native_name="Herero">
975 975
                    <SYNONYMS>
976 976
                        <SYNONYM encoding="iso" term="her"/>
977 977
                    </SYNONYMS>
978 978
                    <RELATIONS/>
979 979
                </TERM>
980
                <TERM code="Hiligaynon" encoding="ISTI" english_name="Hiligaynon" native_name="Hiligaynon">
980
                <TERM code="Hiligaynon" encoding="IOP" english_name="Hiligaynon" native_name="Hiligaynon">
981 981
                    <SYNONYMS>
982 982
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hil"/>
983 983
                    </SYNONYMS>
984 984
                    <RELATIONS/>
985 985
                </TERM>
986
                <TERM code="Himachali" encoding="ISTI" english_name="Himachali" native_name="Himachali">
986
                <TERM code="Himachali" encoding="IOP" english_name="Himachali" native_name="Himachali">
987 987
                    <SYNONYMS>
988 988
                        <SYNONYM encoding="iso" term="him"/>
989 989
                    </SYNONYMS>
990 990
                    <RELATIONS/>
991 991
                </TERM>
992
                <TERM code="Hindi" encoding="ISTI" english_name="Hindi" native_name="Hindi">
992
                <TERM code="Hindi" encoding="IOP" english_name="Hindi" native_name="Hindi">
993 993
                    <SYNONYMS>
994 994
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="hi"/>
995 995
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hin"/>
996 996
                    </SYNONYMS>
997 997
                    <RELATIONS/>
998 998
                </TERM>
999
                <TERM code="Hiri Motu" encoding="ISTI" english_name="Hiri Motu" native_name="Hiri Motu">
999
                <TERM code="Hiri Motu" encoding="IOP" english_name="Hiri Motu" native_name="Hiri Motu">
1000 1000
                    <SYNONYMS>
1001 1001
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hmo"/>
1002 1002
                    </SYNONYMS>
1003 1003
                    <RELATIONS/>
1004 1004
                </TERM>
1005
                <TERM code="Hungarian" encoding="ISTI" english_name="Hungarian" native_name="Hungarian">
1005
                <TERM code="Hungarian" encoding="IOP" english_name="Hungarian" native_name="Hungarian">
1006 1006
                    <SYNONYMS>
1007 1007
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="hu"/>
1008 1008
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hun"/>
1009 1009
                    </SYNONYMS>
1010 1010
                    <RELATIONS/>
1011 1011
                </TERM>
1012
                <TERM code="Hupa" encoding="ISTI" english_name="Hupa" native_name="Hupa">
1012
                <TERM code="Hupa" encoding="IOP" english_name="Hupa" native_name="Hupa">
1013 1013
                    <SYNONYMS>
1014 1014
                        <SYNONYM encoding="iso" term="hup"/>
1015 1015
                    </SYNONYMS>
1016 1016
                    <RELATIONS/>
1017 1017
                </TERM>
1018
                <TERM code="Iban" encoding="ISTI" english_name="Iban" native_name="Iban">
1018
                <TERM code="Iban" encoding="IOP" english_name="Iban" native_name="Iban">
1019 1019
                    <SYNONYMS>
1020 1020
                        <SYNONYM encoding="iso" term="iba"/>
1021 1021
                    </SYNONYMS>
1022 1022
                    <RELATIONS/>
1023 1023
                </TERM>
1024
                <TERM code="Icelandic" encoding="ISTI" english_name="Icelandic" native_name="Icelandic">
1024
                <TERM code="Icelandic" encoding="IOP" english_name="Icelandic" native_name="Icelandic">
1025 1025
                    <SYNONYMS>
1026 1026
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="is"/>
1027 1027
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ice/isl"/>
1028 1028
                    </SYNONYMS>
1029 1029
                    <RELATIONS/>
1030 1030
                </TERM>
1031
                <TERM code="Ido" encoding="ISTI" english_name="Ido" native_name="Ido">
1031
                <TERM code="Ido" encoding="IOP" english_name="Ido" native_name="Ido">
1032 1032
                    <SYNONYMS>
1033 1033
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ido"/>
1034 1034
                    </SYNONYMS>
1035 1035
                    <RELATIONS/>
1036 1036
                </TERM>
1037
                <TERM code="Igbo" encoding="ISTI" english_name="Igbo" native_name="Igbo">
1037
                <TERM code="Igbo" encoding="IOP" english_name="Igbo" native_name="Igbo">
1038 1038
                    <SYNONYMS>
1039 1039
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ibo"/>
1040 1040
                    </SYNONYMS>
1041 1041
                    <RELATIONS/>
1042 1042
                </TERM>
1043
                <TERM code="Ijo" encoding="ISTI" english_name="Ijo" native_name="Ijo">
1043
                <TERM code="Ijo" encoding="IOP" english_name="Ijo" native_name="Ijo">
1044 1044
                    <SYNONYMS>
1045 1045
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ijo"/>
1046 1046
                    </SYNONYMS>
1047 1047
                    <RELATIONS/>
1048 1048
                </TERM>
1049
                <TERM code="Iloko" encoding="ISTI" english_name="Iloko" native_name="Iloko">
1049
                <TERM code="Iloko" encoding="IOP" english_name="Iloko" native_name="Iloko">
1050 1050
                    <SYNONYMS>
1051 1051
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ilo"/>
1052 1052
                    </SYNONYMS>
1053 1053
                    <RELATIONS/>
1054 1054
                </TERM>
1055
                <TERM code="Indic" encoding="ISTI" english_name="Indic" native_name="Indic">
1055
                <TERM code="Indic" encoding="IOP" english_name="Indic" native_name="Indic">
1056 1056
                    <SYNONYMS>
1057 1057
                        <SYNONYM encoding="iso" term="inc"/>
1058 1058
                    </SYNONYMS>
1059 1059
                    <RELATIONS/>
1060 1060
                </TERM>
1061
                <TERM code="Indo-European" encoding="ISTI" english_name="Indo-European" native_name="Indo-European">
1061
                <TERM code="Indo-European" encoding="IOP" english_name="Indo-European" native_name="Indo-European">
1062 1062
                    <SYNONYMS>
1063 1063
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="-"/>
1064 1064
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ine"/>
1065 1065
                    </SYNONYMS>
1066 1066
                    <RELATIONS/>
1067 1067
                </TERM>
1068
                <TERM code="Indonesian" encoding="ISTI" english_name="Indonesian" native_name="Indonesian">
1068
                <TERM code="Indonesian" encoding="IOP" english_name="Indonesian" native_name="Indonesian">
1069 1069
                    <SYNONYMS>
1070 1070
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="id"/>
1071 1071
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ind"/>
1072 1072
                    </SYNONYMS>
1073 1073
                    <RELATIONS/>
1074 1074
                </TERM>
1075
                <TERM code="Interlingue" encoding="ISTI" english_name="Interlingue" native_name="Interlingue">
1075
                <TERM code="Interlingue" encoding="IOP" english_name="Interlingue" native_name="Interlingue">
1076 1076
                    <SYNONYMS>
1077 1077
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ile"/>
1078 1078
                    </SYNONYMS>
1079 1079
                    <RELATIONS/>
1080 1080
                </TERM>
1081
                <TERM code="Inuktitut" encoding="ISTI" english_name="Inuktitut" native_name="Inuktitut">
1081
                <TERM code="Inuktitut" encoding="IOP" english_name="Inuktitut" native_name="Inuktitut">
1082 1082
                    <SYNONYMS>
1083 1083
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="iu"/>
1084 1084
                        <SYNONYM encoding="iso" term="iku"/>
1085 1085
                    </SYNONYMS>
1086 1086
                    <RELATIONS/>
1087 1087
                </TERM>
1088
                <TERM code="Inupiaq" encoding="ISTI" english_name="Inupiaq" native_name="Inupiaq">
1088
                <TERM code="Inupiaq" encoding="IOP" english_name="Inupiaq" native_name="Inupiaq">
1089 1089
                    <SYNONYMS>
1090 1090
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ik"/>
1091 1091
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ipk"/>
1092 1092
                    </SYNONYMS>
1093 1093
                    <RELATIONS/>
1094 1094
                </TERM>
1095
                <TERM code="Iranian" encoding="ISTI" english_name="Iranian" native_name="Iranian">
1095
                <TERM code="Iranian" encoding="IOP" english_name="Iranian" native_name="Iranian">
1096 1096
                    <SYNONYMS>
1097 1097
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ira"/>
1098 1098
                    </SYNONYMS>
1099 1099
                    <RELATIONS/>
1100 1100
                </TERM>
1101
                <TERM code="Irish" encoding="ISTI" english_name="Irish" native_name="Irish">
1101
                <TERM code="Irish" encoding="IOP" english_name="Irish" native_name="Irish">
1102 1102
                    <SYNONYMS>
1103 1103
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ga"/>
1104 1104
                        <SYNONYM encoding="iso639-2" term="gle"/>
......
1106 1106
                    </SYNONYMS>
1107 1107
                    <RELATIONS/>
1108 1108
                </TERM>
1109
                <TERM code="Iroquoian" encoding="ISTI" english_name="Iroquoian" native_name="Iroquoian">
1109
                <TERM code="Iroquoian" encoding="IOP" english_name="Iroquoian" native_name="Iroquoian">
1110 1110
                    <SYNONYMS>
1111 1111
                        <SYNONYM encoding="iso" term="iro"/>
1112 1112
                    </SYNONYMS>
1113 1113
                    <RELATIONS/>
1114 1114
                </TERM>
1115
                <TERM code="Italian" encoding="ISTI" english_name="Italian" native_name="Italian">
1115
                <TERM code="Italian" encoding="IOP" english_name="Italian" native_name="Italian">
1116 1116
                    <SYNONYMS>
1117 1117
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="it"/>
1118
                        <SYNONYM encoding="ISTI" term="ita"/>
1118
                        <SYNONYM encoding="IOP" term="ita"/>
1119 1119
                        <SYNONYM encoding="iso" term="ita"/>
1120 1120
                    </SYNONYMS>
1121 1121
                    <RELATIONS/>
1122 1122
                </TERM>
1123
                <TERM code="Japanese" encoding="ISTI" english_name="Japanese" native_name="Japanese">
1123
                <TERM code="Japanese" encoding="IOP" english_name="Japanese" native_name="Japanese">
1124 1124
                    <SYNONYMS>
1125 1125
                        <SYNONYM encoding="iso639-1" term="ja"/>
1126 1126
                        <SYNONYM encoding="iso" term="jpn"/>
1127 1127
                    </SYNONYMS>
1128 1128
                    <RELATIONS/>
1129 1129
                </TERM>
1130
                <TERM code="Javanese" encoding="ISTI" english_name="Javanese" native_name="Javanese">
1130
                <TERM code="Javanese" encoding="IOP" english_name="Javanese" native_name="Javanese">
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff