Project

General

Profile

1 26607 alessia.ba
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<l:l10n xmlns:l="http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0" language="uk" english-language-name="Ukrainian">
3
4
<!-- * This file is generated automatically. -->
5
<!-- * To submit changes to this file upstream (to the DocBook Project) -->
6
<!-- * do not submit an edited version of this file. Instead, submit an -->
7
<!-- * edited version of the source file at the following location: -->
8
<!-- * -->
9
<!-- *  https://docbook.svn.sourceforge.net/svnroot/docbook/trunk/gentext/locale/uk.xml -->
10
<!-- * -->
11
<!-- * E-mail the edited uk.xml source file to: -->
12
<!-- * -->
13
<!-- *  docbook-developers@lists.sourceforge.net -->
14
15
<!-- ******************************************************************** -->
16
17
<!-- This file is part of the XSL DocBook Stylesheet distribution. -->
18
<!-- See ../README or http://docbook.sf.net/release/xsl/current/ for -->
19
<!-- copyright and other information. -->
20
21
<!-- ******************************************************************** -->
22
<!-- In these files, % with a letter is used for a placeholder: -->
23
<!--   %t is the current element's title -->
24
<!--   %s is the current element's subtitle (if applicable)-->
25
<!--   %n is the current element's number label-->
26
<!--   %p is the current element's page number (if applicable)-->
27
<!-- ******************************************************************** -->
28
29
30
<l:gentext key="Abstract" text="Анотація"/>
31
<l:gentext key="abstract" text="Анотація"/>
32
<l:gentext key="Acknowledgements" text="Acknowledgements" lang="en"/>
33
<l:gentext key="acknowledgements" text="Acknowledgements" lang="en"/>
34
<l:gentext key="Answer" text="В:"/>
35
<l:gentext key="answer" text="в:"/>
36
<l:gentext key="Appendix" text="Додаток"/>
37
<l:gentext key="appendix" text="додаток"/>
38
<l:gentext key="Article" text="Стаття"/>
39
<l:gentext key="article" text="стаття"/>
40
<l:gentext key="Author" text="Author" lang="en"/>
41
<l:gentext key="Bibliography" text="Література"/>
42
<l:gentext key="bibliography" text="література"/>
43
<l:gentext key="Book" text="Книга"/>
44
<l:gentext key="book" text="книга"/>
45
<l:gentext key="CAUTION" text="ЗАСТЕРЕЖЕННЯ"/>
46
<l:gentext key="Caution" text="Застереження"/>
47
<l:gentext key="caution" text="застереження"/>
48
<l:gentext key="Chapter" text="Розділ"/>
49
<l:gentext key="chapter" text="розділ"/>
50
<l:gentext key="Colophon" text="Вихідні відомості"/>
51
<l:gentext key="colophon" text="Вихідні відомості"/>
52
<l:gentext key="Copyright" text="Авторське право"/>
53
<l:gentext key="copyright" text="авторське право"/>
54
<l:gentext key="Dedication" text="Присвята"/>
55
<l:gentext key="dedication" text="присвята"/>
56
<l:gentext key="Edition" text="Видання"/>
57
<l:gentext key="edition" text="видання"/>
58
<l:gentext key="Editor" text="Editor" lang="en"/>
59
<l:gentext key="Equation" text="Формула"/>
60
<l:gentext key="equation" text="Формула"/>
61
<l:gentext key="Example" text="Приклад"/>
62
<l:gentext key="example" text="приклад"/>
63
<l:gentext key="Figure" text="Рисунок"/>
64
<l:gentext key="figure" text="Рисунок"/>
65
<l:gentext key="Glossary" text="Глосарій"/>
66
<l:gentext key="glossary" text="глосарій"/>
67
<l:gentext key="GlossSee" text="Див."/>
68
<l:gentext key="glosssee" text="див."/>
69
<l:gentext key="GlossSeeAlso" text="Див. також"/>
70
<l:gentext key="glossseealso" text="див. також"/>
71
<l:gentext key="IMPORTANT" text="ВАЖЛИВО"/>
72
<l:gentext key="important" text="важливо"/>
73
<l:gentext key="Important" text="Важливо"/>
74
<l:gentext key="Index" text="Покажчик"/>
75
<l:gentext key="index" text="покажчик"/>
76
<l:gentext key="ISBN" text="ISBN"/>
77
<l:gentext key="isbn" text="ISBN"/>
78
<l:gentext key="LegalNotice" text="Правова примітка"/>
79
<l:gentext key="legalnotice" text="правова примітка"/>
80
<l:gentext key="MsgAud" text="Аудиторія"/>
81
<l:gentext key="msgaud" text="аудиторія"/>
82
<l:gentext key="MsgLevel" text="Рівень"/>
83
<l:gentext key="msglevel" text="рівень"/>
84
<l:gentext key="MsgOrig" text="Джерело"/>
85
<l:gentext key="msgorig" text="джерело"/>
86
<l:gentext key="NOTE" text="ПРИМІТКА"/>
87
<l:gentext key="Note" text="Примітка"/>
88
<l:gentext key="note" text="примітка"/>
89
<l:gentext key="Part" text="Частина"/>
90
<l:gentext key="part" text="частина"/>
91
<l:gentext key="Preface" text="Передмова"/>
92
<l:gentext key="preface" text="передмова"/>
93
<l:gentext key="Procedure" text="Процедура"/>
94
<l:gentext key="procedure" text="Процедура"/>
95
<l:gentext key="ProductionSet" text="Production"/>
96
<l:gentext key="PubDate" text="Publication Date" lang="en"/>
97
<l:gentext key="pubdate" text="Publication date" lang="en"/>
98
<l:gentext key="Published" text="Опубліковано"/>
99
<l:gentext key="published" text="опубліковано"/>
100
<l:gentext key="Publisher" text="Publisher" lang="en"/>
101
<l:gentext key="Qandadiv" text="П і В"/>
102
<l:gentext key="qandadiv" text="П і В"/>
103
<l:gentext key="QandASet" text="Frequently Asked Questions" lang="en"/>
104
<l:gentext key="Question" text="П:"/>
105
<l:gentext key="question" text="п:"/>
106
<l:gentext key="RefEntry" text=""/>
107
<l:gentext key="refentry" text=""/>
108
<l:gentext key="Reference" text="Посилання"/>
109
<l:gentext key="reference" text="посилання"/>
110
<l:gentext key="References" text="References" lang="en"/>
111
<l:gentext key="RefName" text="Назва"/>
112
<l:gentext key="refname" text="назва"/>
113
<l:gentext key="RefSection" text=""/>
114
<l:gentext key="refsection" text=""/>
115
<l:gentext key="RefSynopsisDiv" text="Короткий огляд"/>
116
<l:gentext key="refsynopsisdiv" text="короткий огляд"/>
117
<l:gentext key="RevHistory" text="Опис змін"/>
118
<l:gentext key="revhistory" text="опис змін"/>
119
<l:gentext key="revision" text="версія"/>
120
<l:gentext key="Revision" text="Версія"/>
121
<l:gentext key="sect1" text="Section"/>
122
<l:gentext key="sect2" text="Section"/>
123
<l:gentext key="sect3" text="Section"/>
124
<l:gentext key="sect4" text="Section"/>
125
<l:gentext key="sect5" text="Section"/>
126
<l:gentext key="section" text="параграф"/>
127
<l:gentext key="Section" text="Параграф"/>
128
<l:gentext key="see" text="див."/>
129
<l:gentext key="See" text="Див."/>
130
<l:gentext key="seealso" text="див. також"/>
131
<l:gentext key="Seealso" text="Див. також"/>
132
<l:gentext key="SeeAlso" text="Див. також"/>
133
<l:gentext key="set" text="вибірка"/>
134
<l:gentext key="Set" text="Вибірка"/>
135
<l:gentext key="setindex" text="індекс вибірки"/>
136
<l:gentext key="SetIndex" text="Індекс вибірки"/>
137
<l:gentext key="Sidebar" text="Боковина"/>
138
<l:gentext key="sidebar" text="боковина"/>
139
<l:gentext key="step" text="крок"/>
140
<l:gentext key="Step" text="Крок"/>
141
<l:gentext key="table" text="таблиця"/>
142
<l:gentext key="Table" text="Таблиця"/>
143
<l:gentext key="task" text="Task" lang="en"/>
144
<l:gentext key="Task" text="Task" lang="en"/>
145
<l:gentext key="tip" text="підказка"/>
146
<l:gentext key="TIP" text="ПІДКАЗКА"/>
147
<l:gentext key="Tip" text="Підказка"/>
148
<l:gentext key="Warning" text="Застереження"/>
149
<l:gentext key="warning" text="застереження"/>
150
<l:gentext key="WARNING" text="ЗАСТЕРЕЖЕННЯ"/>
151
<l:gentext key="and" text=""/>
152
<l:gentext key="by" text=""/>
153
<l:gentext key="Edited" text="За редакції"/>
154
<l:gentext key="edited" text="за редакції"/>
155
<l:gentext key="Editedby" text="За редакції"/>
156
<l:gentext key="editedby" text="за редакції"/>
157
<l:gentext key="in" text="у"/>
158
<l:gentext key="lastlistcomma" text="."/>
159
<l:gentext key="listcomma" text=","/>
160
<l:gentext key="nonexistantelement" text="неіснуючий елемент"/>
161
<l:gentext key="notes" text="примітки"/>
162
<l:gentext key="Notes" text="Примітки"/>
163
<l:gentext key="Pgs" text="Стор."/>
164
<l:gentext key="pgs" text="стор."/>
165
<l:gentext key="Revisedby" text="Коректура:"/>
166
<l:gentext key="revisedby" text="коректура:"/>
167
<l:gentext key="TableNotes" text="Примітки"/>
168
<l:gentext key="tablenotes" text="примітки"/>
169
<l:gentext key="TableofContents" text="Зміст"/>
170
<l:gentext key="tableofcontents" text="зміст"/>
171
<l:gentext key="unexpectedelementname" text="неочікувана назва елемента"/>
172
<l:gentext key="unsupported" text="не підтримується"/>
173
<l:gentext key="xrefto" text="xref to"/>
174
<l:gentext key="Authors" text="Authors" lang="en"/>
175
<l:gentext key="copyeditor" text="Copy Editor" lang="en"/>
176
<l:gentext key="graphicdesigner" text="Graphic Designer" lang="en"/>
177
<l:gentext key="productioneditor" text="Production Editor" lang="en"/>
178
<l:gentext key="technicaleditor" text="Technical Editor" lang="en"/>
179
<l:gentext key="translator" text="Translator" lang="en"/>
180
<l:gentext key="listofequations" text="список формул"/>
181
<l:gentext key="ListofEquations" text="Список формул"/>
182
<l:gentext key="ListofExamples" text="Список прикладів"/>
183
<l:gentext key="listofexamples" text="список прикладів"/>
184
<l:gentext key="ListofFigures" text="Список ілюстрацій"/>
185
<l:gentext key="listoffigures" text="Список ілюстрацій"/>
186
<l:gentext key="ListofProcedures" text="List of Procedures" lang="en"/>
187
<l:gentext key="listofprocedures" text="List of Procedures" lang="en"/>
188
<l:gentext key="listoftables" text="список таблиць"/>
189
<l:gentext key="ListofTables" text="Список таблиць"/>
190
<l:gentext key="ListofUnknown" text="Невизначений список"/>
191
<l:gentext key="listofunknown" text="невизначений список"/>
192
<l:gentext key="nav-home" text="Початок"/>
193
<l:gentext key="nav-next" text="далі"/>
194
<l:gentext key="nav-next-sibling" text="далі за рівнем"/>
195
<l:gentext key="nav-prev" text="назад"/>
196
<l:gentext key="nav-prev-sibling" text="назад за рівнем"/>
197
<l:gentext key="nav-up" text="Догори"/>
198
<l:gentext key="nav-toc" text="ToC" lang="en"/>
199
<l:gentext key="Draft" text="Чернетка"/>
200
<l:gentext key="above" text="вище"/>
201
<l:gentext key="below" text="нижче"/>
202
<l:gentext key="sectioncalled" text="розділ з назвою"/>
203
<l:gentext key="index symbols" text="Символи"/>
204
<l:gentext key="writing-mode" text="lr-tb"/>
205
<l:gentext key="lowercase.alpha" text="абвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьюя"/>
206
<l:gentext key="uppercase.alpha" text="АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"/>
207
<l:gentext key="normalize.sort.input" text="AaÀàÁáÂâÃãÄäÅåĀāĂ㥹ǍǎǞǟǠǡǺǻȀȁȂȃȦȧḀḁẚẠạẢảẤấẦầẨẩẪẫẬậẮắẰằẲẳẴẵẶặBbƀƁɓƂƃḂḃḄḅḆḇCcÇçĆćĈĉĊċČčƇƈɕḈḉDdĎďĐđƊɗƋƌDžDzȡɖḊḋḌḍḎḏḐḑḒḓEeÈèÉéÊêËëĒēĔĕĖėĘęĚěȄȅȆȇȨȩḔḕḖḗḘḙḚḛḜḝẸẹẺẻẼẽẾếỀềỂểỄễỆệFfƑƒḞḟGgĜĝĞğĠġĢģƓɠǤǥǦǧǴǵḠḡHhĤĥĦħȞȟɦḢḣḤḥḦḧḨḩḪḫẖIiÌìÍíÎîÏïĨĩĪīĬĭĮįİƗɨǏǐȈȉȊȋḬḭḮḯỈỉỊịJjĴĵǰʝKkĶķƘƙǨǩḰḱḲḳḴḵLlĹĺĻļĽľĿŀŁłƚLjȴɫɬɭḶḷḸḹḺḻḼḽMmɱḾḿṀṁṂṃNnÑñŃńŅņŇňƝɲƞȠNjǸǹȵɳṄṅṆṇṈṉṊṋOoÒòÓóÔôÕõÖöØøŌōŎŏŐőƟƠơǑǒǪǫǬǭǾǿȌȍȎȏȪȫȬȭȮȯȰȱṌṍṎṏṐṑṒṓỌọỎỏỐốỒồỔổỖỗỘộỚớỜờỞởỠỡỢợPpƤƥṔṕṖṗQqʠRrŔŕŖŗŘřȐȑȒȓɼɽɾṘṙṚṛṜṝṞṟSsŚśŜŝŞşŠšȘșʂṠṡṢṣṤṥṦṧṨṩTtŢţŤťŦŧƫƬƭƮʈȚțȶṪṫṬṭṮṯṰṱẗUuÙùÚúÛûÜüŨũŪūŬŭŮůŰűŲųƯưǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜȔȕȖȗṲṳṴṵṶṷṸṹṺṻỤụỦủỨứỪừỬửỮữỰựVvƲʋṼṽṾṿWwŴŵẀẁẂẃẄẅẆẇẈẉẘXxẊẋẌẍYyÝýÿŸŶŷƳƴȲȳẎẏẙỲỳỴỵỶỷỸỹZzŹźŻżŽžƵƶȤȥʐʑẐẑẒẓẔẕẕ" lang="en"/>
208
<l:gentext key="normalize.sort.output" text="AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABBBBBBBBBBBBBCCCCCCCCCCCCCCCCCDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEFFFFFFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLMMMMMMMMMNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPPPPPPPPQQQRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUVVVVVVVVWWWWWWWWWWWWWWWXXXXXXYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ" lang="en"/>
209
<l:dingbat key="startquote" text="“"/>
210
<l:dingbat key="endquote" text="”"/>
211
<l:dingbat key="nestedstartquote" text="‘"/>
212
<l:dingbat key="nestedendquote" text="’"/>
213
<l:dingbat key="singlestartquote" text="‘" lang="en"/>
214
<l:dingbat key="singleendquote" text="’" lang="en"/>
215
<l:dingbat key="bullet" text="•"/>
216
<l:gentext key="hyphenation-character" text="-" lang="en"/>
217
<l:gentext key="hyphenation-push-character-count" text="2" lang="en"/>
218
<l:gentext key="hyphenation-remain-character-count" text="2" lang="en"/>
219
<l:context name="styles"><l:template name="person-name" text="first-last"/>
220
</l:context>
221
<l:context name="title"><l:template name="abstract" text="%t"/>
222
<l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
223
<l:template name="answer" text="%t"/>
224
<l:template name="appendix" text="Додаток %n. %t"/>
225
<l:template name="article" text="%t"/>
226
<l:template name="authorblurb" text="%t"/>
227
<l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
228
<l:template name="biblioentry" text="%t"/>
229
<l:template name="bibliography" text="%t"/>
230
<l:template name="bibliolist" text="%t" lang="en"/>
231
<l:template name="bibliomixed" text="%t"/>
232
<l:template name="bibliomset" text="%t"/>
233
<l:template name="biblioset" text="%t"/>
234
<l:template name="blockquote" text="%t"/>
235
<l:template name="book" text="%t"/>
236
<l:template name="calloutlist" text="%t"/>
237
<l:template name="caution" text="%t"/>
238
<l:template name="chapter" text="Розділ %n. %t"/>
239
<l:template name="colophon" text="%t"/>
240
<l:template name="dedication" text="%t"/>
241
<l:template name="equation" text="Формула %n. %t"/>
242
<l:template name="example" text="Приклад %n. %t"/>
243
<l:template name="figure" text="Рисунок %n. %t"/>
244
<l:template name="foil" text="%t" lang="en"/>
245
<l:template name="foilgroup" text="%t" lang="en"/>
246
<l:template name="formalpara" text="%t"/>
247
<l:template name="glossary" text="%t"/>
248
<l:template name="glossdiv" text="%t"/>
249
<l:template name="glosslist" text="%t" lang="en"/>
250
<l:template name="glossentry" text="%t" lang="en"/>
251
<l:template name="important" text="%t"/>
252
<l:template name="index" text="%t"/>
253
<l:template name="indexdiv" text="%t"/>
254
<l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
255
<l:template name="legalnotice" text="%t"/>
256
<l:template name="listitem" text=""/>
257
<l:template name="lot" text="%t"/>
258
<l:template name="msg" text="%t"/>
259
<l:template name="msgexplan" text="%t"/>
260
<l:template name="msgmain" text="%t"/>
261
<l:template name="msgrel" text="%t"/>
262
<l:template name="msgset" text="%t"/>
263
<l:template name="msgsub" text="%t"/>
264
<l:template name="note" text="%t"/>
265
<l:template name="orderedlist" text="%t"/>
266
<l:template name="part" text="Частина %n. %t"/>
267
<l:template name="partintro" text="%t"/>
268
<l:template name="preface" text="%t"/>
269
<l:template name="procedure" text="%t"/>
270
<l:template name="procedure.formal" text="Процедура %n. %t"/>
271
<l:template name="productionset" text="%t"/>
272
<l:template name="productionset.formal" text="Production %n"/>
273
<l:template name="qandadiv" text="%t"/>
274
<l:template name="qandaentry" text="%t"/>
275
<l:template name="qandaset" text="%t"/>
276
<l:template name="question" text="%t"/>
277
<l:template name="refentry" text="%t"/>
278
<l:template name="reference" text="%t"/>
279
<l:template name="refsection" text="%t"/>
280
<l:template name="refsect1" text="%t"/>
281
<l:template name="refsect2" text="%t"/>
282
<l:template name="refsect3" text="%t"/>
283
<l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
284
<l:template name="refsynopsisdivinfo" text="%t"/>
285
<l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
286
<l:template name="set" text="%t"/>
287
<l:template name="setindex" text="%t"/>
288
<l:template name="sidebar" text="%t"/>
289
<l:template name="step" text="%t"/>
290
<l:template name="table" text="Таблиця %n. %t"/>
291
<l:template name="task" text="%t" lang="en"/>
292
<l:template name="tasksummary" text="%t" lang="en"/>
293
<l:template name="taskprerequisites" text="%t" lang="en"/>
294
<l:template name="taskrelated" text="%t" lang="en"/>
295
<l:template name="tip" text="%t"/>
296
<l:template name="toc" text="%t"/>
297
<l:template name="variablelist" text="%t"/>
298
<l:template name="varlistentry" text="" lang="en"/>
299
<l:template name="warning" text="%t"/>
300
</l:context>
301
<l:context name="title-unnumbered"><l:template name="appendix" text="%t"/>
302
<l:template name="article/appendix" text="%t" lang="en"/>
303
<l:template name="bridgehead" text="%t"/>
304
<l:template name="chapter" text="%t"/>
305
<l:template name="sect1" text="%t"/>
306
<l:template name="sect2" text="%t"/>
307
<l:template name="sect3" text="%t"/>
308
<l:template name="sect4" text="%t"/>
309
<l:template name="sect5" text="%t"/>
310
<l:template name="section" text="%t"/>
311
<l:template name="simplesect" text="%t"/>
312
<l:template name="part" text="%t" lang="en"/>
313
</l:context>
314
<l:context name="title-numbered"><l:template name="appendix" text="Додаток %n. %t"/>
315
<l:template name="article/appendix" text="%n. %t" lang="en"/>
316
<l:template name="bridgehead" text="%t"/>
317
<l:template name="chapter" text="Розділ %n. %t"/>
318
<l:template name="part" text="Частина %n. %t"/>
319
<l:template name="sect1" text="%n. %t"/>
320
<l:template name="sect2" text="%n. %t"/>
321
<l:template name="sect3" text="%n. %t"/>
322
<l:template name="sect4" text="%n. %t"/>
323
<l:template name="sect5" text="%n. %t"/>
324
<l:template name="section" text="%n. %t"/>
325
<l:template name="simplesect" text="%n. %t"/>
326
</l:context>
327
<l:context name="subtitle"><l:template name="appendix" text="%s"/>
328
<l:template name="acknowledgements" text="%s" lang="en"/>
329
<l:template name="article" text="%s"/>
330
<l:template name="bibliodiv" text="%s"/>
331
<l:template name="biblioentry" text="%s"/>
332
<l:template name="bibliography" text="%s"/>
333
<l:template name="bibliomixed" text="%s"/>
334
<l:template name="bibliomset" text="%s"/>
335
<l:template name="biblioset" text="%s"/>
336
<l:template name="book" text="%s"/>
337
<l:template name="chapter" text="%s"/>
338
<l:template name="colophon" text="%s"/>
339
<l:template name="dedication" text="%s"/>
340
<l:template name="glossary" text="%s"/>
341
<l:template name="glossdiv" text="%s"/>
342
<l:template name="index" text="%s"/>
343
<l:template name="indexdiv" text="%s"/>
344
<l:template name="lot" text="%s"/>
345
<l:template name="part" text="%s"/>
346
<l:template name="partintro" text="%s"/>
347
<l:template name="preface" text="%s"/>
348
<l:template name="refentry" text="%s"/>
349
<l:template name="reference" text="%s"/>
350
<l:template name="refsection" text="%s"/>
351
<l:template name="refsect1" text="%s"/>
352
<l:template name="refsect2" text="%s"/>
353
<l:template name="refsect3" text="%s"/>
354
<l:template name="refsynopsisdiv" text="%s"/>
355
<l:template name="sect1" text="%s"/>
356
<l:template name="sect2" text="%s"/>
357
<l:template name="sect3" text="%s"/>
358
<l:template name="sect4" text="%s"/>
359
<l:template name="sect5" text="%s"/>
360
<l:template name="section" text="%s"/>
361
<l:template name="set" text="%s"/>
362
<l:template name="setindex" text="%s"/>
363
<l:template name="sidebar" text="%s"/>
364
<l:template name="simplesect" text="%s"/>
365
<l:template name="toc" text="%s"/>
366
</l:context>
367
<l:context name="xref"><l:template name="abstract" text="%t"/>
368
<l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
369
<l:template name="answer" text="В: %n"/>
370
<l:template name="appendix" text="%t"/>
371
<l:template name="article" text="%t"/>
372
<l:template name="authorblurb" text="%t"/>
373
<l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
374
<l:template name="bibliography" text="%t"/>
375
<l:template name="bibliomset" text="%t"/>
376
<l:template name="biblioset" text="%t"/>
377
<l:template name="blockquote" text="%t"/>
378
<l:template name="book" text="%t"/>
379
<l:template name="calloutlist" text="%t"/>
380
<l:template name="caution" text="%t"/>
381
<l:template name="chapter" text="%t"/>
382
<l:template name="colophon" text="%t"/>
383
<l:template name="constraintdef" text="%t"/>
384
<l:template name="dedication" text="%t"/>
385
<l:template name="equation" text="%t"/>
386
<l:template name="example" text="%t"/>
387
<l:template name="figure" text="%t"/>
388
<l:template name="foil" text="%t" lang="en"/>
389
<l:template name="foilgroup" text="%t" lang="en"/>
390
<l:template name="formalpara" text="%t"/>
391
<l:template name="glossary" text="%t"/>
392
<l:template name="glossdiv" text="%t"/>
393
<l:template name="important" text="%t"/>
394
<l:template name="index" text="%t"/>
395
<l:template name="indexdiv" text="%t"/>
396
<l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
397
<l:template name="legalnotice" text="%t"/>
398
<l:template name="listitem" text="%n"/>
399
<l:template name="lot" text="%t"/>
400
<l:template name="msg" text="%t"/>
401
<l:template name="msgexplan" text="%t"/>
402
<l:template name="msgmain" text="%t"/>
403
<l:template name="msgrel" text="%t"/>
404
<l:template name="msgset" text="%t"/>
405
<l:template name="msgsub" text="%t"/>
406
<l:template name="note" text="%t"/>
407
<l:template name="orderedlist" text="%t"/>
408
<l:template name="part" text="%t"/>
409
<l:template name="partintro" text="%t"/>
410
<l:template name="preface" text="%t"/>
411
<l:template name="procedure" text="%t"/>
412
<l:template name="productionset" text="%t"/>
413
<l:template name="qandadiv" text="%t"/>
414
<l:template name="qandaentry" text="П: %n"/>
415
<l:template name="qandaset" text="%t"/>
416
<l:template name="question" text="П: %n"/>
417
<l:template name="reference" text="%t"/>
418
<l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
419
<l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
420
<l:template name="set" text="%t"/>
421
<l:template name="setindex" text="%t"/>
422
<l:template name="sidebar" text="%t"/>
423
<l:template name="table" text="%t"/>
424
<l:template name="task" text="%t" lang="en"/>
425
<l:template name="tip" text="%t"/>
426
<l:template name="toc" text="%t"/>
427
<l:template name="variablelist" text="%t"/>
428
<l:template name="varlistentry" text="%n"/>
429
<l:template name="warning" text="%t"/>
430
<l:template name="olink.document.citation" text=" in %o" lang="en"/>
431
<l:template name="olink.page.citation" text=" (page %p)" lang="en"/>
432
<l:template name="page.citation" text=" [%p]"/>
433
<l:template name="page" text="(page %p)" lang="en"/>
434
<l:template name="docname" text=" in %o" lang="en"/>
435
<l:template name="docnamelong" text=" in the document titled %o" lang="en"/>
436
<l:template name="pageabbrev" text="(p. %p)" lang="en"/>
437
<l:template name="Page" text="Page %p" lang="en"/>
438
<l:template name="bridgehead" text="“%t”"/>
439
<l:template name="refsection" text="“%t”"/>
440
<l:template name="refsect1" text="“%t”"/>
441
<l:template name="refsect2" text="“%t”"/>
442
<l:template name="refsect3" text="“%t”"/>
443
<l:template name="sect1" text="“%t”"/>
444
<l:template name="sect2" text="“%t”"/>
445
<l:template name="sect3" text="“%t”"/>
446
<l:template name="sect4" text="“%t”"/>
447
<l:template name="sect5" text="“%t”"/>
448
<l:template name="section" text="“%t”"/>
449
<l:template name="simplesect" text="“%t”"/>
450
</l:context>
451
<l:context name="xref-number"><l:template name="answer" text="В: %n"/>
452
<l:template name="appendix" text="Додаток %n"/>
453
<l:template name="bridgehead" text="Параграф %n"/>
454
<l:template name="chapter" text="Розділ %n"/>
455
<l:template name="equation" text="Формула %n"/>
456
<l:template name="example" text="Приклад %n"/>
457
<l:template name="figure" text="Рисунок %n"/>
458
<l:template name="part" text="Частина %n"/>
459
<l:template name="procedure" text="Процедура %n"/>
460
<l:template name="productionset" text="Production %n"/>
461
<l:template name="qandadiv" text="П і В %n"/>
462
<l:template name="qandaentry" text="П: %n"/>
463
<l:template name="question" text="П: %n"/>
464
<l:template name="sect1" text="Параграф %n"/>
465
<l:template name="sect2" text="Параграф %n"/>
466
<l:template name="sect3" text="Параграф %n"/>
467
<l:template name="sect4" text="Параграф %n"/>
468
<l:template name="sect5" text="Параграф %n"/>
469
<l:template name="section" text="Параграф %n"/>
470
<l:template name="table" text="Таблиця %n"/>
471
</l:context>
472
<l:context name="xref-number-and-title"><l:template name="appendix" text="Додаток %n, %t"/>
473
<l:template name="bridgehead" text="Параграф %n, “%t”"/>
474
<l:template name="chapter" text="Розділ %n, %t"/>
475
<l:template name="equation" text="Формула %n, “%t”"/>
476
<l:template name="example" text="Приклад %n, “%t”"/>
477
<l:template name="figure" text="Рисунок %n, “%t”"/>
478
<l:template name="part" text="Частина %n, “%t”"/>
479
<l:template name="procedure" text="Процедура %n, “%t”"/>
480
<l:template name="productionset" text="Production %n, “%t”"/>
481
<l:template name="qandadiv" text="П і В %n, “%t”"/>
482
<l:template name="refsect1" text="розділ з назвою “%t”"/>
483
<l:template name="refsect2" text="розділ з назвою “%t”"/>
484
<l:template name="refsect3" text="розділ з назвою “%t”"/>
485
<l:template name="refsection" text="розділ з назвою “%t”"/>
486
<l:template name="sect1" text="Параграф %n, “%t”"/>
487
<l:template name="sect2" text="Параграф %n, “%t”"/>
488
<l:template name="sect3" text="Параграф %n, “%t”"/>
489
<l:template name="sect4" text="Параграф %n, “%t”"/>
490
<l:template name="sect5" text="Параграф %n, “%t”"/>
491
<l:template name="section" text="Параграф %n, “%t”"/>
492
<l:template name="simplesect" text="розділ з назвою “%t”"/>
493
<l:template name="table" text="Таблиця %n, “%t”"/>
494
</l:context>
495
<l:context name="authorgroup"><l:template name="sep" text=", "/>
496
<l:template name="sep2" text="  "/>
497
<l:template name="seplast" text=".  "/>
498
</l:context>
499
<l:context name="glossary"><l:template name="see" text="Див. %t."/>
500
<l:template name="seealso" text="Див. також %t."/>
501
<l:template name="seealso-separator" text=", "/>
502
</l:context>
503
<l:context name="msgset"><l:template name="MsgAud" text="Аудиторія: "/>
504
<l:template name="MsgLevel" text="Рівень: "/>
505
<l:template name="MsgOrig" text="Джерело: "/>
506
</l:context>
507
<l:context name="datetime"><l:template name="format" text="d/m/Y"/>
508
</l:context>
509
<l:context name="termdef"><l:template name="prefix" text="[Definition: " lang="en"/>
510
<l:template name="suffix" text="]" lang="en"/>
511
</l:context>
512
<l:context name="datetime-full"><l:template name="January" text="січня"/>
513
<l:template name="February" text="лютого"/>
514
<l:template name="March" text="березня"/>
515
<l:template name="April" text="квітня"/>
516
<l:template name="May" text="травня"/>
517
<l:template name="June" text="червня"/>
518
<l:template name="July" text="липня"/>
519
<l:template name="August" text="серпня"/>
520
<l:template name="September" text="вересня"/>
521
<l:template name="October" text="жовтня"/>
522
<l:template name="November" text="листопада"/>
523
<l:template name="December" text="грудня"/>
524
<l:template name="Monday" text="понеділок"/>
525
<l:template name="Tuesday" text="вівторок"/>
526
<l:template name="Wednesday" text="середа"/>
527
<l:template name="Thursday" text="четвер"/>
528
<l:template name="Friday" text="п’ятниця"/>
529
<l:template name="Saturday" text="субота"/>
530
<l:template name="Sunday" text="неділя"/>
531
</l:context>
532
<l:context name="datetime-abbrev"><l:template name="Jan" text="Січ"/>
533
<l:template name="Feb" text="Лют"/>
534
<l:template name="Mar" text="Бер"/>
535
<l:template name="Apr" text="Кві"/>
536
<l:template name="May" text="Тра"/>
537
<l:template name="Jun" text="Чер"/>
538
<l:template name="Jul" text="Лип"/>
539
<l:template name="Aug" text="Сер"/>
540
<l:template name="Sep" text="Вер"/>
541
<l:template name="Oct" text="Жов"/>
542
<l:template name="Nov" text="Лис"/>
543
<l:template name="Dec" text="Гру"/>
544
<l:template name="Mon" text="Пн"/>
545
<l:template name="Tue" text="Вт"/>
546
<l:template name="Wed" text="Ср"/>
547
<l:template name="Thu" text="Чт"/>
548
<l:template name="Fri" text="Пт"/>
549
<l:template name="Sat" text="Сб"/>
550
<l:template name="Sun" text="Нд"/>
551
</l:context>
552
<l:context name="htmlhelp"><l:template name="langcode" text="0x0422 Ukrainian"/>
553
</l:context>
554
<l:context name="index"><l:template name="term-separator" text=", " lang="en"/>
555
<l:template name="number-separator" text=", " lang="en"/>
556
<l:template name="range-separator" text="-" lang="en"/>
557
</l:context>
558
<l:context name="iso690"><l:template name="lastfirst.sep" text=", " lang="en"/>
559
<l:template name="alt.person.two.sep" text=" – " lang="en"/>
560
<l:template name="alt.person.last.sep" text=" – " lang="en"/>
561
<l:template name="alt.person.more.sep" text=" – " lang="en"/>
562
<l:template name="primary.editor" text=" (ed.)" lang="en"/>
563
<l:template name="primary.many" text=", et al." lang="en"/>
564
<l:template name="primary.sep" text=". " lang="en"/>
565
<l:template name="submaintitle.sep" text=": " lang="en"/>
566
<l:template name="title.sep" text=". " lang="en"/>
567
<l:template name="othertitle.sep" text=", " lang="en"/>
568
<l:template name="medium1" text=" [" lang="en"/>
569
<l:template name="medium2" text="]" lang="en"/>
570
<l:template name="secondary.person.sep" text="; " lang="en"/>
571
<l:template name="secondary.sep" text=". " lang="en"/>
572
<l:template name="respons.sep" text=". " lang="en"/>
573
<l:template name="edition.sep" text=". " lang="en"/>
574
<l:template name="edition.serial.sep" text=", " lang="en"/>
575
<l:template name="issuing.range" text="-" lang="en"/>
576
<l:template name="issuing.div" text=", " lang="en"/>
577
<l:template name="issuing.sep" text=". " lang="en"/>
578
<l:template name="partnr.sep" text=". " lang="en"/>
579
<l:template name="placepubl.sep" text=": " lang="en"/>
580
<l:template name="publyear.sep" text=", " lang="en"/>
581
<l:template name="pubinfo.sep" text=". " lang="en"/>
582
<l:template name="spec.pubinfo.sep" text=", " lang="en"/>
583
<l:template name="upd.sep" text=", " lang="en"/>
584
<l:template name="datecit1" text=" [cited " lang="en"/>
585
<l:template name="datecit2" text="]" lang="en"/>
586
<l:template name="extent.sep" text=". " lang="en"/>
587
<l:template name="locs.sep" text=", " lang="en"/>
588
<l:template name="location.sep" text=". " lang="en"/>
589
<l:template name="serie.sep" text=". " lang="en"/>
590
<l:template name="notice.sep" text=". " lang="en"/>
591
<l:template name="access" text="Available " lang="en"/>
592
<l:template name="acctoo" text="Also available " lang="en"/>
593
<l:template name="onwww" text="from World Wide Web" lang="en"/>
594
<l:template name="oninet" text="from Internet" lang="en"/>
595
<l:template name="access.end" text=": " lang="en"/>
596
<l:template name="link1" text="&lt;" lang="en"/>
597
<l:template name="link2" text="&gt;" lang="en"/>
598
<l:template name="access.sep" text=". " lang="en"/>
599
<l:template name="isbn" text="ISBN " lang="en"/>
600
<l:template name="issn" text="ISSN " lang="en"/>
601
<l:template name="stdnum.sep" text=". " lang="en"/>
602
<l:template name="patcountry.sep" text=". " lang="en"/>
603
<l:template name="pattype.sep" text=", " lang="en"/>
604
<l:template name="patnum.sep" text=". " lang="en"/>
605
<l:template name="patdate.sep" text=". " lang="en"/>
606
</l:context><l:letters><l:l i="-1"/>
607
<l:l i="0"/>
608
<l:l i="10">A</l:l>
609
<l:l i="10">a</l:l>
610
<l:l i="20">B</l:l>
611
<l:l i="20">b</l:l>
612
<l:l i="30">C</l:l>
613
<l:l i="30">c</l:l>
614
<l:l i="40">D</l:l>
615
<l:l i="40">d</l:l>
616
<l:l i="50">E</l:l>
617
<l:l i="50">e</l:l>
618
<l:l i="60">F</l:l>
619
<l:l i="60">f</l:l>
620
<l:l i="70">G</l:l>
621
<l:l i="70">g</l:l>
622
<l:l i="80">H</l:l>
623
<l:l i="80">h</l:l>
624
<l:l i="90">I</l:l>
625
<l:l i="90">i</l:l>
626
<l:l i="100">J</l:l>
627
<l:l i="100">j</l:l>
628
<l:l i="110">K</l:l>
629
<l:l i="110">k</l:l>
630
<l:l i="120">L</l:l>
631
<l:l i="120">l</l:l>
632
<l:l i="130">M</l:l>
633
<l:l i="130">m</l:l>
634
<l:l i="140">N</l:l>
635
<l:l i="140">n</l:l>
636
<l:l i="150">O</l:l>
637
<l:l i="150">o</l:l>
638
<l:l i="160">P</l:l>
639
<l:l i="160">p</l:l>
640
<l:l i="170">Q</l:l>
641
<l:l i="170">q</l:l>
642
<l:l i="180">R</l:l>
643
<l:l i="180">r</l:l>
644
<l:l i="190">S</l:l>
645
<l:l i="190">s</l:l>
646
<l:l i="200">T</l:l>
647
<l:l i="200">t</l:l>
648
<l:l i="210">U</l:l>
649
<l:l i="210">u</l:l>
650
<l:l i="220">V</l:l>
651
<l:l i="220">v</l:l>
652
<l:l i="230">W</l:l>
653
<l:l i="230">w</l:l>
654
<l:l i="240">X</l:l>
655
<l:l i="240">x</l:l>
656
<l:l i="250">Y</l:l>
657
<l:l i="250">y</l:l>
658
<l:l i="260">Z</l:l>
659
<l:l i="260">z</l:l>
660
<l:l i="270">А</l:l>
661
<l:l i="270">а</l:l>
662
<l:l i="280">Б</l:l>
663
<l:l i="280">б</l:l>
664
<l:l i="290">В</l:l>
665
<l:l i="290">в</l:l>
666
<l:l i="300">Г</l:l>
667
<l:l i="300">г</l:l>
668
<l:l i="310">Ґ</l:l>
669
<l:l i="310">ґ</l:l>
670
<l:l i="320">Д</l:l>
671
<l:l i="320">д</l:l>
672
<l:l i="330">Е</l:l>
673
<l:l i="330">е</l:l>
674
<l:l i="340">Є</l:l>
675
<l:l i="340">є</l:l>
676
<l:l i="350">Ж</l:l>
677
<l:l i="350">ж</l:l>
678
<l:l i="360">З</l:l>
679
<l:l i="360">з</l:l>
680
<l:l i="370">И</l:l>
681
<l:l i="370">и</l:l>
682
<l:l i="380">І</l:l>
683
<l:l i="380">і</l:l>
684
<l:l i="390">Ї</l:l>
685
<l:l i="390">ї</l:l>
686
<l:l i="400">Й</l:l>
687
<l:l i="400">й</l:l>
688
<l:l i="410">К</l:l>
689
<l:l i="410">к</l:l>
690
<l:l i="420">Л</l:l>
691
<l:l i="420">л</l:l>
692
<l:l i="430">М</l:l>
693
<l:l i="430">м</l:l>
694
<l:l i="440">Н</l:l>
695
<l:l i="440">н</l:l>
696
<l:l i="450">О</l:l>
697
<l:l i="450">о</l:l>
698
<l:l i="460">П</l:l>
699
<l:l i="460">п</l:l>
700
<l:l i="470">Р</l:l>
701
<l:l i="470">р</l:l>
702
<l:l i="480">С</l:l>
703
<l:l i="480">с</l:l>
704
<l:l i="490">Т</l:l>
705
<l:l i="490">т</l:l>
706
<l:l i="500">У</l:l>
707
<l:l i="500">у</l:l>
708
<l:l i="510">Ф</l:l>
709
<l:l i="510">ф</l:l>
710
<l:l i="520">Х</l:l>
711
<l:l i="520">х</l:l>
712
<l:l i="530">Ц</l:l>
713
<l:l i="530">ц</l:l>
714
<l:l i="540">Ч</l:l>
715
<l:l i="540">ч</l:l>
716
<l:l i="550">Ш</l:l>
717
<l:l i="550">ш</l:l>
718
<l:l i="560">Щ</l:l>
719
<l:l i="560">щ</l:l>
720
<l:l i="570">Ь</l:l>
721
<l:l i="570">ь</l:l>
722
<l:l i="580">Ю</l:l>
723
<l:l i="580">ю</l:l>
724
<l:l i="590">Я</l:l>
725
<l:l i="590">я</l:l>
726
</l:letters>
727
</l:l10n>