Project

General

Profile

1
<!-- Generated from: EFG1914_DisplayTerms_20130312.fods and SourceTerms_EFGTerms_20130312.fods -->
2
<RESOURCE_PROFILE>
3
    <HEADER>
4
        <RESOURCE_IDENTIFIER value="e9e0dae4-560b-405a-8b37-9d734edf1664_Vm9jYWJ1bGFyeURTUmVzb3VyY2VzL1ZvY2FidWxhcnlEU1Jlc291cmNlVHlwZQ=="/>
5
        <RESOURCE_TYPE value="VocabularyDSResourceType"/>
6
        <RESOURCE_KIND value="VocabularyDSResources"/>
7
        <RESOURCE_URI value=""/>
8
        <DATE_OF_CREATION value="2013-03-15T12:35:20+01:00"/>
9
    </HEADER>
10
    <BODY>
11
        <CONFIGURATION>
12
            <VOCABULARY_NAME>EventTypes</VOCABULARY_NAME>
13
            <VOCABULARY_DESCRIPTION>EventTypes</VOCABULARY_DESCRIPTION>
14
            <TERMS>
15
                <TERM encoding="Broadcast" native_name="Broadcast" english_name="Broadcast">
16
                    <SYNONYMS>
17
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Kringkastet"/>
18
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="TV-Erstsendung"/>
19
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="erstsendung"/>
20
                    </SYNONYMS>
21
                </TERM>
22
                <TERM encoding="Censorship" native_name="Censorship" english_name="Censorship">
23
                    <SYNONYMS>
24
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Alliierte Militärzensur"/>
25
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Sensurdato"/>
26
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Zensur"/>
27
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="alliierte hohe kommission"/>
28
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="amt für information der ddr"/>
29
                        <SYNONYM encoding="FAA" term="censorship card"/>
30
                        <SYNONYM encoding="NFA" term="censorship document"/>
31
                        <SYNONYM encoding="FAA" term="censorship document"/>
32
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="censorship document"/>
33
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="decisionevent"/>
34
                        <SYNONYM encoding="EYE" term="herkeuringsdatum"/>
35
                        <SYNONYM encoding="EYE" term="keuringsdatum"/>
36
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="sowjetische militärzensur"/>
37
                    </SYNONYMS>
38
                </TERM>
39
                <TERM encoding="Cinema release" native_name="Cinema release" english_name="Cinema release">
40
                    <SYNONYMS>
41
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Kinopremiere"/>
42
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Kinostart"/>
43
                    </SYNONYMS>
44
                </TERM>
45
                <TERM encoding="DVD screening" native_name="DVD screening" english_name="DVD screening">
46
                    <SYNONYMS>
47
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="DVD-Einsatz"/>
48
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="video/dvd-einsatz"/>
49
                    </SYNONYMS>
50
                </TERM>
51
                <TERM encoding="Festival screening" native_name="Festival screening" english_name="Festival screening">
52
                    <SYNONYMS>
53
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="festival-aufführung"/>
54
                    </SYNONYMS>
55
                </TERM>
56
                <TERM encoding="Indoor shooting" native_name="Indoor shooting" english_name="Indoor shooting">
57
                    <SYNONYMS/>
58
                </TERM>
59
                <TERM encoding="Outdoor shooting" native_name="Outdoor shooting" english_name="Outdoor shooting">
60
                    <SYNONYMS/>
61
                </TERM>
62
                <TERM encoding="Post-production" native_name="Post-production" english_name="Post-production">
63
                    <SYNONYMS/>
64
                </TERM>
65
                <TERM encoding="Premiere" native_name="Premiere" english_name="Premiere">
66
                    <SYNONYMS>
67
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Erstaufführung"/>
68
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Uraufführung"/>
69
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="berliner erstaufführung"/>
70
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="deutsche erstaufführung"/>
71
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="erstaufführung kino"/>
72
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="erstufführung"/>
73
                        <SYNONYM encoding="EYE" term="premièredatum"/>
74
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="uraufführung / deutsche erstaufführung"/>
75
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="uraufführung / kinostart"/>
76
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="uraufführung / tv-erstsendung"/>
77
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="uraufführunge"/>
78
                    </SYNONYMS>
79
                </TERM>
80
                <TERM encoding="Prescreening" native_name="Prescreening" english_name="Prescreening">
81
                    <SYNONYMS>
82
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Voraufführung"/>
83
                    </SYNONYMS>
84
                </TERM>
85
                <TERM encoding="Presscreening" native_name="Presscreening" english_name="Presscreening">
86
                    <SYNONYMS>
87
                        <SYNONYM encoding="EYE" term="voorvertoningsdatum"/>
88
                    </SYNONYMS>
89
                </TERM>
90
                <TERM encoding="Printing" native_name="Printing" english_name="Printing">
91
                    <SYNONYMS/>
92
                </TERM>
93
                <TERM encoding="Public release" native_name="Public release" english_name="Public release">
94
                    <SYNONYMS>
95
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Utgitt"/>
96
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Veröffentlichung"/>
97
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="erscheinungsdatum"/>
98
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="gb-release"/>
99
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="release"/>
100
                        <SYNONYM encoding="EYE" term="releasedatum"/>
101
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="videostart"/>
102
                    </SYNONYMS>
103
                </TERM>
104
                <TERM encoding="Publication" native_name="Publication" english_name="Publication">
105
                    <SYNONYMS>
106
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="image"/>
107
                        <SYNONYM encoding="FAA" term="image"/>
108
                        <SYNONYM encoding="NFA" term="image"/>
109
                    </SYNONYMS>
110
                </TERM>
111
                <TERM encoding="Rating" native_name="Rating" english_name="Rating">
112
                    <SYNONYMS>
113
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="FSK-Prüfung"/>
114
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Prüfung"/>
115
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="doppelprüfung"/>
116
                    </SYNONYMS>
117
                </TERM>
118
                <TERM encoding="Registration" native_name="Registration" english_name="Registration">
119
                    <SYNONYMS/>
120
                </TERM>
121
                <TERM encoding="Screening" native_name="Screening" english_name="Screening">
122
                    <SYNONYMS>
123
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Aufführung"/>
124
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="Video-Einsatz"/>
125
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="kinoeinsatz"/>
126
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="wiederholung"/>
127
                    </SYNONYMS>
128
                </TERM>
129
                <TERM encoding="Shooting" native_name="Shooting" english_name="Shooting">
130
                    <SYNONYMS>
131
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Innspilt"/>
132
                    </SYNONYMS>
133
                </TERM>
134
                <TERM encoding="Statement" native_name="Statement" english_name="Statement">
135
                    <SYNONYMS/>
136
                </TERM>
137
                <TERM encoding="Submission" native_name="Submission" english_name="Submission">
138
                    <SYNONYMS/>
139
                </TERM>
140
                <TERM encoding="n/a" native_name="n/a" english_name="n/a">
141
                    <SYNONYMS>
142
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="hauptverwaltung film"/>
143
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="reklame"/>
144
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="text"/>
145
                        <SYNONYM encoding="DIF" term="trade show"/>
146
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Spilleperiode"/>
147
                        <SYNONYM encoding="NNB" term="Ukjent"/>
148
                    </SYNONYMS>
149
                </TERM>
150
            </TERMS>
151
        </CONFIGURATION>
152
        <STATUS>
153
            <LAST_UPDATE value="2013-03-15T11:11:18+01:00"/>
154
        </STATUS>
155
        <SECURITY_PARAMETERS>String</SECURITY_PARAMETERS>
156
    </BODY>
157
</RESOURCE_PROFILE>
(36-36/40)