Project

General

Profile

1
<RESOURCE_PROFILE>
2
	<HEADER>
3
		<RESOURCE_IDENTIFIER
4
				value="de8e724c-c434-45d4-bcd1-337e385116bd_Vm9jYWJ1bGFyeURTUmVzb3VyY2VzL1ZvY2FidWxhcnlEU1Jlc291cmNlVHlwZQ=="/>
5
		<RESOURCE_TYPE value="VocabularyDSResourceType"/>
6
		<RESOURCE_KIND value="VocabularyDSResources"/>
7
		<RESOURCE_URI value=""/>
8
		<DATE_OF_CREATION value="2017-01-17T17:27:16-03:00"/>
9
	</HEADER>
10
	<BODY>
11
		<CONFIGURATION>
12
			<VOCABULARY_NAME code="dnet:languages">Languages</VOCABULARY_NAME>
13
			<VOCABULARY_DESCRIPTION>ISO 639-2 list of languages. It defines
14
				mapping from iso639-1.
15
			</VOCABULARY_DESCRIPTION>
16
			<TERMS>
17
				<TERM code="aar" encoding="iso639-2" english_name="Afar" native_name="Afar">
18
					<SYNONYMS>
19
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="aa"/>
20
					</SYNONYMS>
21
				</TERM>
22
				<TERM code="abk" encoding="iso639-2" english_name="Abkhazian"
23
				      native_name="Abkhazian">
24
					<SYNONYMS>
25
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ab"/>
26
					</SYNONYMS>
27
				</TERM>
28
				<TERM code="ace" encoding="iso639-2" english_name="Achinese"
29
				      native_name="Achinese">
30
					<SYNONYMS/>
31
				</TERM>
32
				<TERM code="ach" encoding="iso639-2" english_name="Acoli"
33
				      native_name="Acoli">
34
					<SYNONYMS/>
35
				</TERM>
36
				<TERM code="ada" encoding="iso639-2" english_name="Adangme"
37
				      native_name="Adangme">
38
					<SYNONYMS/>
39
				</TERM>
40
				<TERM code="afa" encoding="iso639-2" english_name="Afro-Asiatic"
41
				      native_name="Afro-Asiatic">
42
					<SYNONYMS/>
43
				</TERM>
44
				<TERM code="afh" encoding="iso639-2" english_name="Afrihili"
45
				      native_name="Afrihili">
46
					<SYNONYMS/>
47
				</TERM>
48
				<TERM code="afr" encoding="iso639-2" english_name="Afrikaans"
49
				      native_name="Afrikaans">
50
					<SYNONYMS>
51
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="af"/>
52
					</SYNONYMS>
53
				</TERM>
54
				<TERM code="aka" encoding="iso639-2" english_name="Akan"
55
				      native_name="Akan">
56
					<SYNONYMS/>
57
				</TERM>
58
				<TERM code="akk" encoding="iso639-2" english_name="Akkadian"
59
				      native_name="Akkadian">
60
					<SYNONYMS/>
61
				</TERM>
62
				<TERM code="alb/sqi" encoding="iso639-2" english_name="Albanian"
63
				      native_name="Albanian">
64
					<SYNONYMS>
65
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sq"/>
66
					</SYNONYMS>
67
				</TERM>
68
				<TERM code="ale" encoding="iso639-2" english_name="Aleut"
69
				      native_name="Aleut">
70
					<SYNONYMS/>
71
				</TERM>
72
				<TERM code="alg" encoding="iso639-2" english_name="Algonquian languages"
73
				      native_name="Algonquian languages">
74
					<SYNONYMS/>
75
				</TERM>
76
				<TERM code="amh" encoding="iso639-2" english_name="Amharic"
77
				      native_name="Amharic">
78
					<SYNONYMS>
79
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="am"/>
80
					</SYNONYMS>
81
				</TERM>
82
				<TERM code="ang" encoding="iso639-2" english_name="Old English"
83
				      native_name="Old English">
84
					<SYNONYMS/>
85
				</TERM>
86
				<TERM code="apa" encoding="iso639-2" english_name="Apache"
87
				      native_name="Apache">
88
					<SYNONYMS/>
89
				</TERM>
90
				<TERM code="ara" encoding="iso639-2" english_name="Arabic"
91
				      native_name="Arabic">
92
					<SYNONYMS>
93
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ar"/>
94
					</SYNONYMS>
95
				</TERM>
96
				<TERM code="arc" encoding="iso639-2" english_name="Aramaic"
97
				      native_name="Aramaic">
98
					<SYNONYMS/>
99
				</TERM>
100
				<TERM code="arg" encoding="iso639-2" english_name="Aragonese"
101
				      native_name="Aragonese">
102
					<SYNONYMS/>
103
				</TERM>
104
				<TERM code="arm/hye" encoding="iso639-2" english_name="Armenian"
105
				      native_name="Armenian">
106
					<SYNONYMS>
107
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hy"/>
108
					</SYNONYMS>
109
				</TERM>
110
				<TERM code="arn" encoding="iso639-2" english_name="Araucanian"
111
				      native_name="Araucanian">
112
					<SYNONYMS/>
113
				</TERM>
114
				<TERM code="arp" encoding="iso639-2" english_name="Arapaho"
115
				      native_name="Arapaho">
116
					<SYNONYMS/>
117
				</TERM>
118
				<TERM code="art" encoding="iso639-2" english_name="Artificial"
119
				      native_name="Artificial">
120
					<SYNONYMS/>
121
				</TERM>
122
				<TERM code="arw" encoding="iso639-2" english_name="Arawak"
123
				      native_name="Arawak">
124
					<SYNONYMS/>
125
				</TERM>
126
				<TERM code="asm" encoding="iso639-2" english_name="Assamese"
127
				      native_name="Assamese">
128
					<SYNONYMS>
129
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="as"/>
130
					</SYNONYMS>
131
				</TERM>
132
				<TERM code="ath" encoding="iso639-2" english_name="Athapascan"
133
				      native_name="Athapascan">
134
					<SYNONYMS/>
135
				</TERM>
136
				<TERM code="ava" encoding="iso639-2" english_name="Avaric"
137
				      native_name="Avaric">
138
					<SYNONYMS/>
139
				</TERM>
140
				<TERM code="ave" encoding="iso639-2" english_name="Avestan"
141
				      native_name="Avestan">
142
					<SYNONYMS/>
143
				</TERM>
144
				<TERM code="awa" encoding="iso639-2" english_name="Awadhi"
145
				      native_name="Awadhi">
146
					<SYNONYMS/>
147
				</TERM>
148
				<TERM code="aym" encoding="iso639-2" english_name="Aymara"
149
				      native_name="Aymara">
150
					<SYNONYMS>
151
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ay"/>
152
					</SYNONYMS>
153
				</TERM>
154
				<TERM code="aze" encoding="iso639-2" english_name="Azerbaijani"
155
				      native_name="Azerbaijani">
156
					<SYNONYMS>
157
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="az"/>
158
					</SYNONYMS>
159
				</TERM>
160
				<TERM code="bad" encoding="iso639-2" english_name="Banda"
161
				      native_name="Banda">
162
					<SYNONYMS/>
163
				</TERM>
164
				<TERM code="bai" encoding="iso639-2" english_name="Bamileke"
165
				      native_name="Bamileke">
166
					<SYNONYMS/>
167
				</TERM>
168
				<TERM code="bak" encoding="iso639-2" english_name="Bashkir"
169
				      native_name="Bashkir">
170
					<SYNONYMS>
171
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ba"/>
172
					</SYNONYMS>
173
				</TERM>
174
				<TERM code="bal" encoding="iso639-2" english_name="Baluchi"
175
				      native_name="Baluchi">
176
					<SYNONYMS/>
177
				</TERM>
178
				<TERM code="bam" encoding="iso639-2" english_name="Bambara"
179
				      native_name="Bambara">
180
					<SYNONYMS/>
181
				</TERM>
182
				<TERM code="ban" encoding="iso639-2" english_name="Balinese"
183
				      native_name="Balinese">
184
					<SYNONYMS/>
185
				</TERM>
186
				<TERM code="baq/eus" encoding="iso639-2" english_name="Basque"
187
				      native_name="Basque">
188
					<SYNONYMS>
189
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="eu"/>
190
					</SYNONYMS>
191
				</TERM>
192
				<TERM code="bas" encoding="iso639-2" english_name="Basa"
193
				      native_name="Basa">
194
					<SYNONYMS/>
195
				</TERM>
196
				<TERM code="bat" encoding="iso639-2" english_name="Baltic"
197
				      native_name="Baltic">
198
					<SYNONYMS/>
199
				</TERM>
200
				<TERM code="bej" encoding="iso639-2" english_name="Beja"
201
				      native_name="Beja">
202
					<SYNONYMS/>
203
				</TERM>
204
				<TERM code="bel" encoding="iso639-2" english_name="Belarusian"
205
				      native_name="Belarusian">
206
					<SYNONYMS>
207
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="be"/>
208
					</SYNONYMS>
209
				</TERM>
210
				<TERM code="bem" encoding="iso639-2" english_name="Bemba"
211
				      native_name="Bemba">
212
					<SYNONYMS/>
213
				</TERM>
214
				<TERM code="ben" encoding="iso639-2" english_name="Bengali"
215
				      native_name="Bengali">
216
					<SYNONYMS>
217
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bn"/>
218
					</SYNONYMS>
219
				</TERM>
220
				<TERM code="ber" encoding="iso639-2" english_name="Berber"
221
				      native_name="Berber">
222
					<SYNONYMS/>
223
				</TERM>
224
				<TERM code="bho" encoding="iso639-2" english_name="Bhojpuri"
225
				      native_name="Bhojpuri">
226
					<SYNONYMS/>
227
				</TERM>
228
				<TERM code="bih" encoding="iso639-2" english_name="Bihari"
229
				      native_name="Bihari">
230
					<SYNONYMS>
231
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bh"/>
232
					</SYNONYMS>
233
				</TERM>
234
				<TERM code="bik" encoding="iso639-2" english_name="Bikol"
235
				      native_name="Bikol">
236
					<SYNONYMS/>
237
				</TERM>
238
				<TERM code="bin" encoding="iso639-2" english_name="Bini"
239
				      native_name="Bini">
240
					<SYNONYMS/>
241
				</TERM>
242
				<TERM code="bis" encoding="iso639-2" english_name="Bislama"
243
				      native_name="Bislama">
244
					<SYNONYMS>
245
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bi"/>
246
					</SYNONYMS>
247
				</TERM>
248
				<TERM code="bla" encoding="iso639-2" english_name="Siksika"
249
				      native_name="Siksika">
250
					<SYNONYMS/>
251
				</TERM>
252
				<TERM code="bnt" encoding="iso639-2" english_name="Bantu"
253
				      native_name="Bantu">
254
					<SYNONYMS/>
255
				</TERM>
256
				<TERM code="bod/tib" encoding="iso639-2" english_name="Tibetan"
257
				      native_name="Tibetan">
258
					<SYNONYMS>
259
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bo"/>
260
					</SYNONYMS>
261
				</TERM>
262
				<TERM code="bos" encoding="iso639-2" english_name="Bosnian"
263
				      native_name="Bosnian">
264
					<SYNONYMS/>
265
				</TERM>
266
				<TERM code="bra" encoding="iso639-2" english_name="Braj"
267
				      native_name="Braj">
268
					<SYNONYMS/>
269
				</TERM>
270
				<TERM code="bre" encoding="iso639-2" english_name="Breton"
271
				      native_name="Breton">
272
					<SYNONYMS>
273
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="br"/>
274
					</SYNONYMS>
275
				</TERM>
276
				<TERM code="bua" encoding="iso639-2" english_name="Buriat"
277
				      native_name="Buriat">
278
					<SYNONYMS/>
279
				</TERM>
280
				<TERM code="bug" encoding="iso639-2" english_name="Buginese"
281
				      native_name="Buginese">
282
					<SYNONYMS/>
283
				</TERM>
284
				<TERM code="bul" encoding="iso639-2" english_name="Bulgarian"
285
				      native_name="Bulgarian">
286
					<SYNONYMS>
287
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="bg"/>
288
					</SYNONYMS>
289
				</TERM>
290
				<TERM code="bur/mya" encoding="iso639-2" english_name="Burmese"
291
				      native_name="Burmese">
292
					<SYNONYMS>
293
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="my"/>
294
					</SYNONYMS>
295
				</TERM>
296
				<TERM code="cad" encoding="iso639-2" english_name="Caddo"
297
				      native_name="Caddo">
298
					<SYNONYMS/>
299
				</TERM>
300
				<TERM code="cai" encoding="iso639-2" english_name="Central American Indian"
301
				      native_name="Central American Indian">
302
					<SYNONYMS/>
303
				</TERM>
304
				<TERM code="car" encoding="iso639-2" english_name="Carib"
305
				      native_name="Carib">
306
					<SYNONYMS/>
307
				</TERM>
308
				<TERM code="cat" encoding="iso639-2" english_name="Catalan; Valencian"
309
				      native_name="Catalan; Valencian">
310
					<SYNONYMS>
311
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ca"/>
312
					</SYNONYMS>
313
				</TERM>
314
				<TERM code="cau" encoding="iso639-2" english_name="Caucasian"
315
				      native_name="Caucasian">
316
					<SYNONYMS/>
317
				</TERM>
318
				<TERM code="ceb" encoding="iso639-2" english_name="Cebuano"
319
				      native_name="Cebuano">
320
					<SYNONYMS/>
321
				</TERM>
322
				<TERM code="cel" encoding="iso639-2" english_name="Celtic"
323
				      native_name="Celtic">
324
					<SYNONYMS/>
325
				</TERM>
326
				<TERM code="ces/cze" encoding="iso639-2" english_name="Czech"
327
				      native_name="Czech">
328
					<SYNONYMS>
329
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="cs"/>
330
					</SYNONYMS>
331
				</TERM>
332
				<TERM code="cha" encoding="iso639-2" english_name="Chamorro"
333
				      native_name="Chamorro">
334
					<SYNONYMS/>
335
				</TERM>
336
				<TERM code="chb" encoding="iso639-2" english_name="Chibcha"
337
				      native_name="Chibcha">
338
					<SYNONYMS/>
339
				</TERM>
340
				<TERM code="che" encoding="iso639-2" english_name="Chechen"
341
				      native_name="Chechen">
342
					<SYNONYMS/>
343
				</TERM>
344
				<TERM code="chg" encoding="iso639-2" english_name="Chagatai"
345
				      native_name="Chagatai">
346
					<SYNONYMS/>
347
				</TERM>
348
				<TERM code="chi/zho" encoding="iso639-2" english_name="Chinese"
349
				      native_name="Chinese">
350
					<SYNONYMS>
351
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="zh"/>
352
					</SYNONYMS>
353
				</TERM>
354
				<TERM code="chm" encoding="iso639-2" english_name="Mari"
355
				      native_name="Mari">
356
					<SYNONYMS/>
357
				</TERM>
358
				<TERM code="chn" encoding="iso639-2" english_name="Chinook jargon"
359
				      native_name="Chinook jargon">
360
					<SYNONYMS/>
361
				</TERM>
362
				<TERM code="cho" encoding="iso639-2" english_name="Choctaw"
363
				      native_name="Choctaw">
364
					<SYNONYMS/>
365
				</TERM>
366
				<TERM code="chr" encoding="iso639-2" english_name="Cherokee"
367
				      native_name="Cherokee">
368
					<SYNONYMS/>
369
				</TERM>
370
				<TERM code="chu" encoding="iso639-2"
371
				      english_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic"
372
				      native_name="Church Slavic; Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic">
373
					<SYNONYMS/>
374
				</TERM>
375
				<TERM code="chv" encoding="iso639-2" english_name="Chuvash"
376
				      native_name="Chuvash">
377
					<SYNONYMS/>
378
				</TERM>
379
				<TERM code="chy" encoding="iso639-2" english_name="Cheyenne"
380
				      native_name="Cheyenne">
381
					<SYNONYMS/>
382
				</TERM>
383
				<TERM code="cop" encoding="iso639-2" english_name="Coptic"
384
				      native_name="Coptic">
385
					<SYNONYMS/>
386
				</TERM>
387
				<TERM code="cor" encoding="iso639-2" english_name="Cornish"
388
				      native_name="Cornish">
389
					<SYNONYMS/>
390
				</TERM>
391
				<TERM code="cos" encoding="iso639-2" english_name="Corsican"
392
				      native_name="Corsican">
393
					<SYNONYMS>
394
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="co"/>
395
					</SYNONYMS>
396
				</TERM>
397
				<TERM code="cpe" encoding="iso639-2" english_name="English-based Creoles and Pidgins"
398
				      native_name="English-based Creoles and Pidgins">
399
					<SYNONYMS/>
400
				</TERM>
401
				<TERM code="cpf" encoding="iso639-2" english_name="French-based Creoles and Pidgins"
402
				      native_name="French-based Creoles and Pidgins">
403
					<SYNONYMS/>
404
				</TERM>
405
				<TERM code="cpp" encoding="iso639-2"
406
				      english_name="Portuguese-based Creoles and Pidgins" native_name="Portuguese-based Creoles and Pidgins">
407
					<SYNONYMS/>
408
				</TERM>
409
				<TERM code="cre" encoding="iso639-2" english_name="Cree"
410
				      native_name="Cree">
411
					<SYNONYMS/>
412
				</TERM>
413
				<TERM code="crp" encoding="iso639-2" english_name="Creoles and Pidgins"
414
				      native_name="Creoles and Pidgins">
415
					<SYNONYMS/>
416
				</TERM>
417
				<TERM code="cus" encoding="iso639-2" english_name="Cushitic"
418
				      native_name="Cushitic">
419
					<SYNONYMS/>
420
				</TERM>
421
				<TERM code="cym/wel" encoding="iso639-2" english_name="Welsh"
422
				      native_name="Welsh">
423
					<SYNONYMS>
424
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="cy"/>
425
					</SYNONYMS>
426
				</TERM>
427
				<TERM code="cze/ces" encoding="iso639-2" english_name="Czech"
428
				      native_name="Czech">
429
					<SYNONYMS/>
430
				</TERM>
431
				<TERM code="dak" encoding="iso639-2" english_name="Dakota"
432
				      native_name="Dakota">
433
					<SYNONYMS/>
434
				</TERM>
435
				<TERM code="dan" encoding="iso639-2" english_name="Danish"
436
				      native_name="Danish">
437
					<SYNONYMS>
438
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="da"/>
439
					</SYNONYMS>
440
				</TERM>
441
				<TERM code="del" encoding="iso639-2" english_name="Delaware"
442
				      native_name="Delaware">
443
					<SYNONYMS/>
444
				</TERM>
445
				<TERM code="deu/ger" encoding="iso639-2" english_name="German"
446
				      native_name="German">
447
					<SYNONYMS>
448
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="de"/>
449
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="german"/>
450
						<SYNONYM term="ger/deu" encoding="iso639-2"/>
451
					</SYNONYMS>
452
				</TERM>
453
				<TERM code="din" encoding="iso639-2" english_name="Dinka"
454
				      native_name="Dinka">
455
					<SYNONYMS/>
456
				</TERM>
457
				<TERM code="div" encoding="iso639-2" english_name="Divehi"
458
				      native_name="Divehi">
459
					<SYNONYMS/>
460
				</TERM>
461
				<TERM code="doi" encoding="iso639-2" english_name="Dogri"
462
				      native_name="Dogri">
463
					<SYNONYMS/>
464
				</TERM>
465
				<TERM code="dra" encoding="iso639-2" english_name="Dravidian"
466
				      native_name="Dravidian">
467
					<SYNONYMS/>
468
				</TERM>
469
				<TERM code="dua" encoding="iso639-2" english_name="Duala"
470
				      native_name="Duala">
471
					<SYNONYMS/>
472
				</TERM>
473
				<TERM code="dum" encoding="iso639-2" english_name="Middle Dutch"
474
				      native_name="Middle Dutch">
475
					<SYNONYMS/>
476
				</TERM>
477
				<TERM code="dut/nld" encoding="iso639-2" english_name="Dutch; Flemish"
478
				      native_name="Dutch; Flemish">
479
					<SYNONYMS>
480
						<SYNONYM encoding="DNET" term="dutdut"/>
481
						<SYNONYM encoding="iso639-obsolet" term="dut/nla"/>
482
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="nl"/>
483
						<SYNONYM encoding="DNET" term="nl_be"/>
484
						<SYNONYM encoding="DNET" term="nl_nl"/>
485
						<SYNONYM encoding="DNET" term="nld"/>
486
					</SYNONYMS>
487
				</TERM>
488
				<TERM code="dyu" encoding="iso639-2" english_name="Dyula"
489
				      native_name="Dyula">
490
					<SYNONYMS/>
491
				</TERM>
492
				<TERM code="dzo" encoding="iso639-2" english_name="Dzongkha"
493
				      native_name="Dzongkha">
494
					<SYNONYMS>
495
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="dz"/>
496
					</SYNONYMS>
497
				</TERM>
498
				<TERM code="efi" encoding="iso639-2" english_name="Efik"
499
				      native_name="Efik">
500
					<SYNONYMS/>
501
				</TERM>
502
				<TERM code="egy" encoding="iso639-2" english_name="Ancient Egyptian"
503
				      native_name="Ancient Egyptian">
504
					<SYNONYMS/>
505
				</TERM>
506
				<TERM code="eka" encoding="iso639-2" english_name="Ekajuk"
507
				      native_name="Ekajuk">
508
					<SYNONYMS/>
509
				</TERM>
510
				<TERM code="ell/gre" encoding="iso639-2" english_name="Greek"
511
				      native_name="Greek">
512
					<SYNONYMS>
513
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="el"/>
514
						<SYNONYM encoding="Nemertes" term="gr"/>
515
					</SYNONYMS>
516
				</TERM>
517
				<TERM code="elx" encoding="iso639-2" english_name="Elamite"
518
				      native_name="Elamite">
519
					<SYNONYMS/>
520
				</TERM>
521
				<TERM code="eng" encoding="iso639-2" english_name="English"
522
				      native_name="English">
523
					<SYNONYMS>
524
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="en"/>
525
						<SYNONYM encoding="DNET" term="en_au"/>
526
						<SYNONYM encoding="DNET" term="en_en"/>
527
						<SYNONYM encoding="DNET" term="en_gb"/>
528
						<SYNONYM encoding="DNET" term="en_nz"/>
529
						<SYNONYM encoding="DNET" term="en_us"/>
530
						<SYNONYM encoding="DNET" term="english"/>
531
					</SYNONYMS>
532
				</TERM>
533
				<TERM code="enm" encoding="iso639-2" english_name="Middle English"
534
				      native_name="Middle English">
535
					<SYNONYMS/>
536
				</TERM>
537
				<TERM code="epo" encoding="iso639-2" english_name="Esperanto"
538
				      native_name="Esperanto">
539
					<SYNONYMS>
540
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="eo"/>
541
					</SYNONYMS>
542
				</TERM>
543
				<TERM code="esk" encoding="iso639-2" english_name="Eskimo"
544
				      native_name="Eskimo">
545
					<SYNONYMS/>
546
				</TERM>
547
				<TERM code="esl/spa" encoding="iso639-2" english_name="Spanish"
548
				      native_name="Spanish">
549
					<SYNONYMS>
550
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="es"/>
551
					</SYNONYMS>
552
				</TERM>
553
				<TERM code="est" encoding="iso639-2" english_name="Estonian"
554
				      native_name="Estonian">
555
					<SYNONYMS>
556
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="et"/>
557
					</SYNONYMS>
558
				</TERM>
559
				<TERM code="ewe" encoding="iso639-2" english_name="Ewe"
560
				      native_name="Ewe">
561
					<SYNONYMS/>
562
				</TERM>
563
				<TERM code="ewo" encoding="iso639-2" english_name="Ewondo"
564
				      native_name="Ewondo">
565
					<SYNONYMS/>
566
				</TERM>
567
				<TERM code="fan" encoding="iso639-2" english_name="Fang"
568
				      native_name="Fang">
569
					<SYNONYMS/>
570
				</TERM>
571
				<TERM code="fao" encoding="iso639-2" english_name="Faroese"
572
				      native_name="Faroese">
573
					<SYNONYMS>
574
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fo"/>
575
					</SYNONYMS>
576
				</TERM>
577
				<TERM code="fas/per" encoding="iso639-2" english_name="Persian"
578
				      native_name="Persian">
579
					<SYNONYMS>
580
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fa"/>
581
					</SYNONYMS>
582
				</TERM>
583
				<TERM code="fat" encoding="iso639-2" english_name="Fanti"
584
				      native_name="Fanti">
585
					<SYNONYMS/>
586
				</TERM>
587
				<TERM code="fij" encoding="iso639-2" english_name="Fijian"
588
				      native_name="Fijian">
589
					<SYNONYMS>
590
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fj"/>
591
					</SYNONYMS>
592
				</TERM>
593
				<TERM code="fin" encoding="iso639-2" english_name="Finnish"
594
				      native_name="Finnish">
595
					<SYNONYMS>
596
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fi"/>
597
					</SYNONYMS>
598
				</TERM>
599
				<TERM code="fiu" encoding="iso639-2" english_name="Finno-Ugrian"
600
				      native_name="Finno-Ugrian">
601
					<SYNONYMS/>
602
				</TERM>
603
				<TERM code="fon" encoding="iso639-2" english_name="Fon"
604
				      native_name="Fon">
605
					<SYNONYMS/>
606
				</TERM>
607
				<TERM code="fra/fre" encoding="iso639-2" english_name="French"
608
				      native_name="French">
609
					<SYNONYMS>
610
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fr"/>
611
						<SYNONYM encoding="DNET" term="fr_be"/>
612
						<SYNONYM encoding="DNET" term="fr_fr"/>
613
						<SYNONYM term="fre/fra" encoding="iso639-2"/>
614
					</SYNONYMS>
615
				</TERM>
616
				<TERM code="frm" encoding="iso639-2" english_name="Middle French"
617
				      native_name="Middle French">
618
					<SYNONYMS/>
619
				</TERM>
620
				<TERM code="fro" encoding="iso639-2" english_name="Old French"
621
				      native_name="Old French">
622
					<SYNONYMS/>
623
				</TERM>
624
				<TERM code="fry" encoding="iso639-2" english_name="Frisian"
625
				      native_name="Frisian">
626
					<SYNONYMS>
627
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="fy"/>
628
					</SYNONYMS>
629
				</TERM>
630
				<TERM code="ful" encoding="iso639-2" english_name="Fulah"
631
				      native_name="Fulah">
632
					<SYNONYMS/>
633
				</TERM>
634
				<TERM code="gaa" encoding="iso639-2" english_name="Ga"
635
				      native_name="Ga">
636
					<SYNONYMS/>
637
				</TERM>
638
				<TERM code="gae/gdh" encoding="iso639-2" english_name="Gaelic"
639
				      native_name="Gaelic">
640
					<SYNONYMS/>
641
				</TERM>
642
				<TERM code="gai/iri" encoding="iso639-2" english_name="Irish"
643
				      native_name="Irish">
644
					<SYNONYMS>
645
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ga"/>
646
						<SYNONYM encoding="iso639-2" term="gle"/>
647
					</SYNONYMS>
648
				</TERM>
649
				<TERM code="gay" encoding="iso639-2" english_name="Gayo"
650
				      native_name="Gayo">
651
					<SYNONYMS/>
652
				</TERM>
653
				<TERM code="gem" encoding="iso639-2" english_name="Germanic"
654
				      native_name="Germanic">
655
					<SYNONYMS/>
656
				</TERM>
657
				<TERM code="geo/kat" encoding="iso639-2" english_name="Georgian"
658
				      native_name="Georgian">
659
					<SYNONYMS>
660
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ka"/>
661
					</SYNONYMS>
662
				</TERM>
663
				<TERM code="gez" encoding="iso639-2" english_name="Geez"
664
				      native_name="Geez">
665
					<SYNONYMS/>
666
				</TERM>
667
				<TERM code="gil" encoding="iso639-2" english_name="Gilbertese"
668
				      native_name="Gilbertese">
669
					<SYNONYMS/>
670
				</TERM>
671
				<TERM code="gla" encoding="iso639-2" english_name="Gaelic; Scottish Gaelic"
672
				      native_name="Gaelic; Scottish Gaelic">
673
					<SYNONYMS/>
674
				</TERM>
675
				<TERM code="gle" encoding="iso639-2" english_name="Irish"
676
				      native_name="Irish">
677
					<SYNONYMS/>
678
				</TERM>
679
				<TERM code="glg" encoding="iso639-2" english_name="Galician"
680
				      native_name="Galician">
681
					<SYNONYMS>
682
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="gl"/>
683
					</SYNONYMS>
684
				</TERM>
685
				<TERM code="glv" encoding="iso639-2" english_name="Manx"
686
				      native_name="Manx">
687
					<SYNONYMS/>
688
				</TERM>
689
				<TERM code="gmh" encoding="iso639-2" english_name="Middle High German"
690
				      native_name="Middle High German">
691
					<SYNONYMS/>
692
				</TERM>
693
				<TERM code="goh" encoding="iso639-2" english_name="Old High German"
694
				      native_name="Old High German">
695
					<SYNONYMS/>
696
				</TERM>
697
				<TERM code="gon" encoding="iso639-2" english_name="Gondi"
698
				      native_name="Gondi">
699
					<SYNONYMS/>
700
				</TERM>
701
				<TERM code="got" encoding="iso639-2" english_name="Gothic"
702
				      native_name="Gothic">
703
					<SYNONYMS/>
704
				</TERM>
705
				<TERM code="grb" encoding="iso639-2" english_name="Grebo"
706
				      native_name="Grebo">
707
					<SYNONYMS/>
708
				</TERM>
709
				<TERM code="grc" encoding="iso639-2" english_name="Ancient Greek"
710
				      native_name="Ancient Greek">
711
					<SYNONYMS/>
712
				</TERM>
713
				<TERM code="gre/ell" encoding="iso639-2" english_name="Greek, Modern (1453-)"
714
				      native_name="Greek, Modern (1453-)">
715
					<SYNONYMS/>
716
				</TERM>
717
				<TERM code="grn" encoding="iso639-2" english_name="Guarani"
718
				      native_name="Guarani">
719
					<SYNONYMS>
720
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="gn"/>
721
					</SYNONYMS>
722
				</TERM>
723
				<TERM code="guj" encoding="iso639-2" english_name="Gujarati"
724
				      native_name="Gujarati">
725
					<SYNONYMS>
726
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="gu"/>
727
					</SYNONYMS>
728
				</TERM>
729
				<TERM code="hai" encoding="iso639-2" english_name="Haida"
730
				      native_name="Haida">
731
					<SYNONYMS/>
732
				</TERM>
733
				<TERM code="hat" encoding="iso639-2" english_name="Haitian; Haitian Creole"
734
				      native_name="Haitian; Haitian Creole">
735
					<SYNONYMS/>
736
				</TERM>
737
				<TERM code="hau" encoding="iso639-2" english_name="Hausa"
738
				      native_name="Hausa">
739
					<SYNONYMS>
740
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ha"/>
741
					</SYNONYMS>
742
				</TERM>
743
				<TERM code="haw" encoding="iso639-2" english_name="Hawaiian"
744
				      native_name="Hawaiian">
745
					<SYNONYMS/>
746
				</TERM>
747
				<TERM code="heb" encoding="iso639-2" english_name="Hebrew"
748
				      native_name="Hebrew">
749
					<SYNONYMS>
750
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="he"/>
751
					</SYNONYMS>
752
				</TERM>
753
				<TERM code="her" encoding="iso639-2" english_name="Herero"
754
				      native_name="Herero">
755
					<SYNONYMS/>
756
				</TERM>
757
				<TERM code="hil" encoding="iso639-2" english_name="Hiligaynon"
758
				      native_name="Hiligaynon">
759
					<SYNONYMS/>
760
				</TERM>
761
				<TERM code="him" encoding="iso639-2" english_name="Himachali"
762
				      native_name="Himachali">
763
					<SYNONYMS/>
764
				</TERM>
765
				<TERM code="hin" encoding="iso639-2" english_name="Hindi"
766
				      native_name="Hindi">
767
					<SYNONYMS>
768
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hi"/>
769
					</SYNONYMS>
770
				</TERM>
771
				<TERM code="hmo" encoding="iso639-2" english_name="Hiri Motu"
772
				      native_name="Hiri Motu">
773
					<SYNONYMS/>
774
				</TERM>
775
				<TERM code="hrv" encoding="iso639-2" english_name="Croatian"
776
				      native_name="Croatian">
777
					<SYNONYMS>
778
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hr"/>
779
					</SYNONYMS>
780
				</TERM>
781
				<TERM code="hun" encoding="iso639-2" english_name="Hungarian"
782
				      native_name="Hungarian">
783
					<SYNONYMS>
784
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hu"/>
785
					</SYNONYMS>
786
				</TERM>
787
				<TERM code="hup" encoding="iso639-2" english_name="Hupa"
788
				      native_name="Hupa">
789
					<SYNONYMS/>
790
				</TERM>
791
				<TERM code="iba" encoding="iso639-2" english_name="Iban"
792
				      native_name="Iban">
793
					<SYNONYMS/>
794
				</TERM>
795
				<TERM code="ibo" encoding="iso639-2" english_name="Igbo"
796
				      native_name="Igbo">
797
					<SYNONYMS/>
798
				</TERM>
799
				<TERM code="ice/isl" encoding="iso639-2" english_name="Icelandic"
800
				      native_name="Icelandic">
801
					<SYNONYMS>
802
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="is"/>
803
					</SYNONYMS>
804
				</TERM>
805
				<TERM code="ido" encoding="iso639-2" english_name="Ido"
806
				      native_name="Ido">
807
					<SYNONYMS/>
808
				</TERM>
809
				<TERM code="iii" encoding="iso639-2" english_name="Sichuan Yi"
810
				      native_name="Sichuan Yi">
811
					<SYNONYMS/>
812
				</TERM>
813
				<TERM code="ijo" encoding="iso639-2" english_name="Ijo"
814
				      native_name="Ijo">
815
					<SYNONYMS/>
816
				</TERM>
817
				<TERM code="iku" encoding="iso639-2" english_name="Inuktitut"
818
				      native_name="Inuktitut">
819
					<SYNONYMS>
820
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="iu"/>
821
					</SYNONYMS>
822
				</TERM>
823
				<TERM code="ile" encoding="iso639-2" english_name="Interlingue"
824
				      native_name="Interlingue">
825
					<SYNONYMS/>
826
				</TERM>
827
				<TERM code="ilo" encoding="iso639-2" english_name="Iloko"
828
				      native_name="Iloko">
829
					<SYNONYMS/>
830
				</TERM>
831
				<TERM code="ina" encoding="iso639-2" english_name="Auxiliary Language Association)"
832
				      native_name="Auxiliary Language Association)">
833
					<SYNONYMS>
834
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ia"/>
835
					</SYNONYMS>
836
				</TERM>
837
				<TERM code="inc" encoding="iso639-2" english_name="Indic"
838
				      native_name="Indic">
839
					<SYNONYMS/>
840
				</TERM>
841
				<TERM code="ind" encoding="iso639-2" english_name="Indonesian"
842
				      native_name="Indonesian">
843
					<SYNONYMS>
844
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="id"/>
845
					</SYNONYMS>
846
				</TERM>
847
				<TERM code="ine" encoding="iso639-2" english_name="Indo-European"
848
				      native_name="Indo-European">
849
					<SYNONYMS>
850
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="-"/>
851
					</SYNONYMS>
852
				</TERM>
853
				<TERM code="ipk" encoding="iso639-2" english_name="Inupiaq"
854
				      native_name="Inupiaq">
855
					<SYNONYMS>
856
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ik"/>
857
					</SYNONYMS>
858
				</TERM>
859
				<TERM code="ira" encoding="iso639-2" english_name="Iranian"
860
				      native_name="Iranian">
861
					<SYNONYMS/>
862
				</TERM>
863
				<TERM code="iro" encoding="iso639-2" english_name="Iroquoian"
864
				      native_name="Iroquoian">
865
					<SYNONYMS/>
866
				</TERM>
867
				<TERM code="ita" encoding="iso639-2" english_name="Italian"
868
				      native_name="Italian">
869
					<SYNONYMS>
870
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="it"/>
871
					</SYNONYMS>
872
				</TERM>
873
				<TERM code="jav" encoding="iso639-2" english_name="Javanese"
874
				      native_name="Javanese">
875
					<SYNONYMS/>
876
				</TERM>
877
				<TERM code="jav/jaw" encoding="iso639-2" english_name="Javanese"
878
				      native_name="Javanese">
879
					<SYNONYMS>
880
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="jv"/>
881
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="jv/jw"/>
882
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="jw"/>
883
					</SYNONYMS>
884
				</TERM>
885
				<TERM code="jpn" encoding="iso639-2" english_name="Japanese"
886
				      native_name="Japanese">
887
					<SYNONYMS>
888
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ja"/>
889
					</SYNONYMS>
890
				</TERM>
891
				<TERM code="jpr" encoding="iso639-2" english_name="Judeo-Persian"
892
				      native_name="Judeo-Persian">
893
					<SYNONYMS/>
894
				</TERM>
895
				<TERM code="jrb" encoding="iso639-2" english_name="Judeo-Arabic"
896
				      native_name="Judeo-Arabic">
897
					<SYNONYMS/>
898
				</TERM>
899
				<TERM code="kaa" encoding="iso639-2" english_name="Kara-Kalpak"
900
				      native_name="Kara-Kalpak">
901
					<SYNONYMS/>
902
				</TERM>
903
				<TERM code="kab" encoding="iso639-2" english_name="Kabyle"
904
				      native_name="Kabyle">
905
					<SYNONYMS/>
906
				</TERM>
907
				<TERM code="kac" encoding="iso639-2" english_name="Kachin"
908
				      native_name="Kachin">
909
					<SYNONYMS/>
910
				</TERM>
911
				<TERM code="kal" encoding="iso639-2" english_name="Greenlandic; Kalaallisut"
912
				      native_name="Greenlandic; Kalaallisut">
913
					<SYNONYMS>
914
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="kl"/>
915
					</SYNONYMS>
916
				</TERM>
917
				<TERM code="kam" encoding="iso639-2" english_name="Kamba"
918
				      native_name="Kamba">
919
					<SYNONYMS/>
920
				</TERM>
921
				<TERM code="kan" encoding="iso639-2" english_name="Kannada"
922
				      native_name="Kannada">
923
					<SYNONYMS>
924
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="kn"/>
925
					</SYNONYMS>
926
				</TERM>
927
				<TERM code="kar" encoding="iso639-2" english_name="Karen"
928
				      native_name="Karen">
929
					<SYNONYMS/>
930
				</TERM>
931
				<TERM code="kas" encoding="iso639-2" english_name="Kashmiri"
932
				      native_name="Kashmiri">
933
					<SYNONYMS>
934
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ks"/>
935
					</SYNONYMS>
936
				</TERM>
937
				<TERM code="kau" encoding="iso639-2" english_name="Kanuri"
938
				      native_name="Kanuri">
939
					<SYNONYMS/>
940
				</TERM>
941
				<TERM code="kaw" encoding="iso639-2" english_name="Kawi"
942
				      native_name="Kawi">
943
					<SYNONYMS/>
944
				</TERM>
945
				<TERM code="kaz" encoding="iso639-2" english_name="Kazakh"
946
				      native_name="Kazakh">
947
					<SYNONYMS>
948
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="kk"/>
949
					</SYNONYMS>
950
				</TERM>
951
				<TERM code="kha" encoding="iso639-2" english_name="Khasi"
952
				      native_name="Khasi">
953
					<SYNONYMS/>
954
				</TERM>
955
				<TERM code="khi" encoding="iso639-2" english_name="Khoisan"
956
				      native_name="Khoisan">
957
					<SYNONYMS/>
958
				</TERM>
959
				<TERM code="khm" encoding="iso639-2" english_name="Khmer"
960
				      native_name="Khmer">
961
					<SYNONYMS>
962
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="km"/>
963
					</SYNONYMS>
964
				</TERM>
965
				<TERM code="kho" encoding="iso639-2" english_name="Khotanese"
966
				      native_name="Khotanese">
967
					<SYNONYMS/>
968
				</TERM>
969
				<TERM code="kik" encoding="iso639-2" english_name="Gikuyu; Kikuyu"
970
				      native_name="Gikuyu; Kikuyu">
971
					<SYNONYMS/>
972
				</TERM>
973
				<TERM code="kin" encoding="iso639-2" english_name="Kinyarwanda"
974
				      native_name="Kinyarwanda">
975
					<SYNONYMS>
976
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="rw"/>
977
					</SYNONYMS>
978
				</TERM>
979
				<TERM code="kir" encoding="iso639-2" english_name="Kirghiz"
980
				      native_name="Kirghiz">
981
					<SYNONYMS>
982
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ky"/>
983
					</SYNONYMS>
984
				</TERM>
985
				<TERM code="kok" encoding="iso639-2" english_name="Konkani"
986
				      native_name="Konkani">
987
					<SYNONYMS/>
988
				</TERM>
989
				<TERM code="kom" encoding="iso639-2" english_name="Komi"
990
				      native_name="Komi">
991
					<SYNONYMS/>
992
				</TERM>
993
				<TERM code="kon" encoding="iso639-2" english_name="Kongo"
994
				      native_name="Kongo">
995
					<SYNONYMS/>
996
				</TERM>
997
				<TERM code="kor" encoding="iso639-2" english_name="Korean"
998
				      native_name="Korean">
999
					<SYNONYMS>
1000
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ko"/>
1001
					</SYNONYMS>
1002
				</TERM>
1003
				<TERM code="kpe" encoding="iso639-2" english_name="Kpelle"
1004
				      native_name="Kpelle">
1005
					<SYNONYMS/>
1006
				</TERM>
1007
				<TERM code="kro" encoding="iso639-2" english_name="Kru"
1008
				      native_name="Kru">
1009
					<SYNONYMS/>
1010
				</TERM>
1011
				<TERM code="kru" encoding="iso639-2" english_name="Kurukh"
1012
				      native_name="Kurukh">
1013
					<SYNONYMS/>
1014
				</TERM>
1015
				<TERM code="kua" encoding="iso639-2" english_name="Kuanyama; Kwanyama"
1016
				      native_name="Kuanyama; Kwanyama">
1017
					<SYNONYMS/>
1018
				</TERM>
1019
				<TERM code="kum" encoding="iso639-2" english_name="Kumyk"
1020
				      native_name="Kumyk">
1021
					<SYNONYMS/>
1022
				</TERM>
1023
				<TERM code="kur" encoding="iso639-2" english_name="Kurdish"
1024
				      native_name="Kurdish">
1025
					<SYNONYMS>
1026
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ku"/>
1027
					</SYNONYMS>
1028
				</TERM>
1029
				<TERM code="kus" encoding="iso639-2" english_name="Kusaie"
1030
				      native_name="Kusaie">
1031
					<SYNONYMS/>
1032
				</TERM>
1033
				<TERM code="kut" encoding="iso639-2" english_name="Kutenai"
1034
				      native_name="Kutenai">
1035
					<SYNONYMS/>
1036
				</TERM>
1037
				<TERM code="lad" encoding="iso639-2" english_name="Ladino"
1038
				      native_name="Ladino">
1039
					<SYNONYMS/>
1040
				</TERM>
1041
				<TERM code="lah" encoding="iso639-2" english_name="Lahnda"
1042
				      native_name="Lahnda">
1043
					<SYNONYMS/>
1044
				</TERM>
1045
				<TERM code="lam" encoding="iso639-2" english_name="Lamba"
1046
				      native_name="Lamba">
1047
					<SYNONYMS/>
1048
				</TERM>
1049
				<TERM code="lao" encoding="iso639-2" english_name="Lao"
1050
				      native_name="Lao">
1051
					<SYNONYMS>
1052
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="lo"/>
1053
					</SYNONYMS>
1054
				</TERM>
1055
				<TERM code="lat" encoding="iso639-2" english_name="Latin"
1056
				      native_name="Latin">
1057
					<SYNONYMS>
1058
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="la"/>
1059
					</SYNONYMS>
1060
				</TERM>
1061
				<TERM code="lav" encoding="iso639-2" english_name="Latvian"
1062
				      native_name="Latvian">
1063
					<SYNONYMS>
1064
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="lv"/>
1065
					</SYNONYMS>
1066
				</TERM>
1067
				<TERM code="lez" encoding="iso639-2" english_name="Lezghian"
1068
				      native_name="Lezghian">
1069
					<SYNONYMS/>
1070
				</TERM>
1071
				<TERM code="lim" encoding="iso639-2" english_name="Limburgan; Limburger; Limburgish"
1072
				      native_name="Limburgan; Limburger; Limburgish">
1073
					<SYNONYMS/>
1074
				</TERM>
1075
				<TERM code="lin" encoding="iso639-2" english_name="Lingala"
1076
				      native_name="Lingala">
1077
					<SYNONYMS>
1078
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ln"/>
1079
					</SYNONYMS>
1080
				</TERM>
1081
				<TERM code="lit" encoding="iso639-2" english_name="Lithuanian"
1082
				      native_name="Lithuanian">
1083
					<SYNONYMS>
1084
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="lt"/>
1085
					</SYNONYMS>
1086
				</TERM>
1087
				<TERM code="lol" encoding="iso639-2" english_name="Mongo"
1088
				      native_name="Mongo">
1089
					<SYNONYMS/>
1090
				</TERM>
1091
				<TERM code="loz" encoding="iso639-2" english_name="Lozi"
1092
				      native_name="Lozi">
1093
					<SYNONYMS/>
1094
				</TERM>
1095
				<TERM code="ltz" encoding="iso639-2" english_name="Letzeburgesch; Luxembourgish"
1096
				      native_name="Letzeburgesch; Luxembourgish">
1097
					<SYNONYMS/>
1098
				</TERM>
1099
				<TERM code="lub" encoding="iso639-2" english_name="Luba-Katanga"
1100
				      native_name="Luba-Katanga">
1101
					<SYNONYMS/>
1102
				</TERM>
1103
				<TERM code="lug" encoding="iso639-2" english_name="Ganda"
1104
				      native_name="Ganda">
1105
					<SYNONYMS/>
1106
				</TERM>
1107
				<TERM code="lui" encoding="iso639-2" english_name="Luiseno"
1108
				      native_name="Luiseno">
1109
					<SYNONYMS/>
1110
				</TERM>
1111
				<TERM code="lun" encoding="iso639-2" english_name="Lunda"
1112
				      native_name="Lunda">
1113
					<SYNONYMS/>
1114
				</TERM>
1115
				<TERM code="luo" encoding="iso639-2" english_name="Luo"
1116
				      native_name="Luo">
1117
					<SYNONYMS/>
1118
				</TERM>
1119
				<TERM code="mac/mak" encoding="iso639-2" english_name="Macedonian"
1120
				      native_name="Macedonian">
1121
					<SYNONYMS>
1122
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mk"/>
1123
					</SYNONYMS>
1124
				</TERM>
1125
				<TERM code="mac/mkd" encoding="iso639-2" english_name="Macedonian"
1126
				      native_name="Macedonian">
1127
					<SYNONYMS/>
1128
				</TERM>
1129
				<TERM code="mad" encoding="iso639-2" english_name="Madurese"
1130
				      native_name="Madurese">
1131
					<SYNONYMS/>
1132
				</TERM>
1133
				<TERM code="mag" encoding="iso639-2" english_name="Magahi"
1134
				      native_name="Magahi">
1135
					<SYNONYMS/>
1136
				</TERM>
1137
				<TERM code="mah" encoding="iso639-2" english_name="Marshallese"
1138
				      native_name="Marshallese">
1139
					<SYNONYMS/>
1140
				</TERM>
1141
				<TERM code="mai" encoding="iso639-2" english_name="Maithili"
1142
				      native_name="Maithili">
1143
					<SYNONYMS/>
1144
				</TERM>
1145
				<TERM code="mak" encoding="iso639-2" english_name="Makasar"
1146
				      native_name="Makasar">
1147
					<SYNONYMS/>
1148
				</TERM>
1149
				<TERM code="mal" encoding="iso639-2" english_name="Malayalam"
1150
				      native_name="Malayalam">
1151
					<SYNONYMS/>
1152
				</TERM>
1153
				<TERM code="man" encoding="iso639-2" english_name="Mandingo"
1154
				      native_name="Mandingo">
1155
					<SYNONYMS/>
1156
				</TERM>
1157
				<TERM code="mao/mri" encoding="iso639-2" english_name="Maori"
1158
				      native_name="Maori">
1159
					<SYNONYMS>
1160
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mi"/>
1161
					</SYNONYMS>
1162
				</TERM>
1163
				<TERM code="map" encoding="iso639-2" english_name="Austronesian"
1164
				      native_name="Austronesian">
1165
					<SYNONYMS/>
1166
				</TERM>
1167
				<TERM code="mar" encoding="iso639-2" english_name="Marathi"
1168
				      native_name="Marathi">
1169
					<SYNONYMS>
1170
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mr"/>
1171
					</SYNONYMS>
1172
				</TERM>
1173
				<TERM code="mas" encoding="iso639-2" english_name="Masai"
1174
				      native_name="Masai">
1175
					<SYNONYMS/>
1176
				</TERM>
1177
				<TERM code="max" encoding="iso639-2" english_name="Manx"
1178
				      native_name="Manx">
1179
					<SYNONYMS/>
1180
				</TERM>
1181
				<TERM code="may/msa" encoding="iso639-2" english_name="Malay"
1182
				      native_name="Malay">
1183
					<SYNONYMS>
1184
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ms"/>
1185
					</SYNONYMS>
1186
				</TERM>
1187
				<TERM code="men" encoding="iso639-2" english_name="Mende"
1188
				      native_name="Mende">
1189
					<SYNONYMS/>
1190
				</TERM>
1191
				<TERM code="mga" encoding="iso639-2" english_name="Middle Irish"
1192
				      native_name="Middle Irish">
1193
					<SYNONYMS/>
1194
				</TERM>
1195
				<TERM code="mic" encoding="iso639-2" english_name="Micmac"
1196
				      native_name="Micmac">
1197
					<SYNONYMS/>
1198
				</TERM>
1199
				<TERM code="min" encoding="iso639-2" english_name="Minangkabau"
1200
				      native_name="Minangkabau">
1201
					<SYNONYMS/>
1202
				</TERM>
1203
				<TERM code="mis" encoding="iso639-2" english_name="Miscellaneous"
1204
				      native_name="Miscellaneous">
1205
					<SYNONYMS/>
1206
				</TERM>
1207
				<TERM code="mkh" encoding="iso639-2" english_name="Mon-Kmer"
1208
				      native_name="Mon-Kmer">
1209
					<SYNONYMS/>
1210
				</TERM>
1211
				<TERM code="mlg" encoding="iso639-2" english_name="Malagasy"
1212
				      native_name="Malagasy">
1213
					<SYNONYMS>
1214
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mg"/>
1215
					</SYNONYMS>
1216
				</TERM>
1217
				<TERM code="mlt" encoding="iso639-2" english_name="Maltese"
1218
				      native_name="Maltese">
1219
					<SYNONYMS>
1220
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ml"/>
1221
					</SYNONYMS>
1222
				</TERM>
1223
				<TERM code="mni" encoding="iso639-2" english_name="Manipuri"
1224
				      native_name="Manipuri">
1225
					<SYNONYMS/>
1226
				</TERM>
1227
				<TERM code="mno" encoding="iso639-2" english_name="Manobo"
1228
				      native_name="Manobo">
1229
					<SYNONYMS/>
1230
				</TERM>
1231
				<TERM code="moh" encoding="iso639-2" english_name="Mohawk"
1232
				      native_name="Mohawk">
1233
					<SYNONYMS/>
1234
				</TERM>
1235
				<TERM code="mol" encoding="iso639-2" english_name="Moldavian"
1236
				      native_name="Moldavian">
1237
					<SYNONYMS>
1238
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mo"/>
1239
					</SYNONYMS>
1240
				</TERM>
1241
				<TERM code="mon" encoding="iso639-2" english_name="Mongolian"
1242
				      native_name="Mongolian">
1243
					<SYNONYMS>
1244
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="mn"/>
1245
					</SYNONYMS>
1246
				</TERM>
1247
				<TERM code="mos" encoding="iso639-2" english_name="Mossi"
1248
				      native_name="Mossi">
1249
					<SYNONYMS/>
1250
				</TERM>
1251
				<TERM code="mul" encoding="iso639-2" english_name="Multiple languages"
1252
				      native_name="Multiple languages">
1253
					<SYNONYMS/>
1254
				</TERM>
1255
				<TERM code="mun" encoding="iso639-2" english_name="Munda"
1256
				      native_name="Munda">
1257
					<SYNONYMS/>
1258
				</TERM>
1259
				<TERM code="mus" encoding="iso639-2" english_name="Creek"
1260
				      native_name="Creek">
1261
					<SYNONYMS/>
1262
				</TERM>
1263
				<TERM code="mwr" encoding="iso639-2" english_name="Marwari"
1264
				      native_name="Marwari">
1265
					<SYNONYMS/>
1266
				</TERM>
1267
				<TERM code="myn" encoding="iso639-2" english_name="Mayan"
1268
				      native_name="Mayan">
1269
					<SYNONYMS/>
1270
				</TERM>
1271
				<TERM code="nah" encoding="iso639-2" english_name="Aztec"
1272
				      native_name="Aztec">
1273
					<SYNONYMS/>
1274
				</TERM>
1275
				<TERM code="nai" encoding="iso639-2" english_name="North American Indian"
1276
				      native_name="North American Indian">
1277
					<SYNONYMS/>
1278
				</TERM>
1279
				<TERM code="nau" encoding="iso639-2" english_name="Nauru"
1280
				      native_name="Nauru">
1281
					<SYNONYMS>
1282
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="na"/>
1283
					</SYNONYMS>
1284
				</TERM>
1285
				<TERM code="nav" encoding="iso639-2" english_name="Navajo; Navaho"
1286
				      native_name="Navajo; Navaho">
1287
					<SYNONYMS/>
1288
				</TERM>
1289
				<TERM code="nbl" encoding="iso639-2" english_name="Ndebele, South"
1290
				      native_name="Ndebele, South">
1291
					<SYNONYMS/>
1292
				</TERM>
1293
				<TERM code="nde" encoding="iso639-2" english_name="Ndebele, North"
1294
				      native_name="Ndebele, North">
1295
					<SYNONYMS/>
1296
				</TERM>
1297
				<TERM code="ndo" encoding="iso639-2" english_name="Ndonga"
1298
				      native_name="Ndonga">
1299
					<SYNONYMS/>
1300
				</TERM>
1301
				<TERM code="nep" encoding="iso639-2" english_name="Nepali"
1302
				      native_name="Nepali">
1303
					<SYNONYMS>
1304
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ne"/>
1305
					</SYNONYMS>
1306
				</TERM>
1307
				<TERM code="new" encoding="iso639-2" english_name="Newari"
1308
				      native_name="Newari">
1309
					<SYNONYMS/>
1310
				</TERM>
1311
				<TERM code="nic" encoding="iso639-2" english_name="Niger-Kordofanian"
1312
				      native_name="Niger-Kordofanian">
1313
					<SYNONYMS/>
1314
				</TERM>
1315
				<TERM code="niu" encoding="iso639-2" english_name="Niuean"
1316
				      native_name="Niuean">
1317
					<SYNONYMS/>
1318
				</TERM>
1319
				<TERM code="nno" encoding="iso639-2"
1320
				      english_name="Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian" native_name="Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian">
1321
					<SYNONYMS/>
1322
				</TERM>
1323
				<TERM code="nob" encoding="iso639-2" english_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
1324
				      native_name="Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål">
1325
					<SYNONYMS/>
1326
				</TERM>
1327
				<TERM code="non" encoding="iso639-2" english_name="Norse"
1328
				      native_name="Norse">
1329
					<SYNONYMS/>
1330
				</TERM>
1331
				<TERM code="nor" encoding="iso639-2" english_name="Norwegian"
1332
				      native_name="Norwegian">
1333
					<SYNONYMS>
1334
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="no"/>
1335
					</SYNONYMS>
1336
				</TERM>
1337
				<TERM code="nso" encoding="iso639-2" english_name="Sotho"
1338
				      native_name="Sotho">
1339
					<SYNONYMS/>
1340
				</TERM>
1341
				<TERM code="nub" encoding="iso639-2" english_name="Nubian"
1342
				      native_name="Nubian">
1343
					<SYNONYMS/>
1344
				</TERM>
1345
				<TERM code="nya" encoding="iso639-2" english_name="Chewa; Chichewa; Nyanja"
1346
				      native_name="Chewa; Chichewa; Nyanja">
1347
					<SYNONYMS/>
1348
				</TERM>
1349
				<TERM code="nym" encoding="iso639-2" english_name="Nyamwezi"
1350
				      native_name="Nyamwezi">
1351
					<SYNONYMS/>
1352
				</TERM>
1353
				<TERM code="nyn" encoding="iso639-2" english_name="Nyankole"
1354
				      native_name="Nyankole">
1355
					<SYNONYMS/>
1356
				</TERM>
1357
				<TERM code="nyo" encoding="iso639-2" english_name="Nyoro"
1358
				      native_name="Nyoro">
1359
					<SYNONYMS/>
1360
				</TERM>
1361
				<TERM code="nzi" encoding="iso639-2" english_name="Nzima"
1362
				      native_name="Nzima">
1363
					<SYNONYMS/>
1364
				</TERM>
1365
				<TERM code="oci" encoding="iso639-2" english_name="Occitan (post 1500); Provençal"
1366
				      native_name="Occitan (post 1500); Provençal">
1367
					<SYNONYMS>
1368
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="oc"/>
1369
					</SYNONYMS>
1370
				</TERM>
1371
				<TERM code="oji" encoding="iso639-2" english_name="Ojibwa"
1372
				      native_name="Ojibwa">
1373
					<SYNONYMS/>
1374
				</TERM>
1375
				<TERM code="ori" encoding="iso639-2" english_name="Oriya"
1376
				      native_name="Oriya">
1377
					<SYNONYMS>
1378
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="or"/>
1379
					</SYNONYMS>
1380
				</TERM>
1381
				<TERM code="orm" encoding="iso639-2" english_name="Oromo"
1382
				      native_name="Oromo">
1383
					<SYNONYMS>
1384
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="om"/>
1385
					</SYNONYMS>
1386
				</TERM>
1387
				<TERM code="osa" encoding="iso639-2" english_name="Osage"
1388
				      native_name="Osage">
1389
					<SYNONYMS/>
1390
				</TERM>
1391
				<TERM code="oss" encoding="iso639-2" english_name="Ossetian; Ossetic"
1392
				      native_name="Ossetian; Ossetic">
1393
					<SYNONYMS/>
1394
				</TERM>
1395
				<TERM code="ota" encoding="iso639-2" english_name="Ottoman"
1396
				      native_name="Ottoman">
1397
					<SYNONYMS/>
1398
				</TERM>
1399
				<TERM code="oto" encoding="iso639-2" english_name="Otomian"
1400
				      native_name="Otomian">
1401
					<SYNONYMS/>
1402
				</TERM>
1403
				<TERM code="paa" encoding="iso639-2" english_name="Papuan-Australian"
1404
				      native_name="Papuan-Australian">
1405
					<SYNONYMS/>
1406
				</TERM>
1407
				<TERM code="pag" encoding="iso639-2" english_name="Pangasinan"
1408
				      native_name="Pangasinan">
1409
					<SYNONYMS/>
1410
				</TERM>
1411
				<TERM code="pal" encoding="iso639-2" english_name="Pahlavi"
1412
				      native_name="Pahlavi">
1413
					<SYNONYMS/>
1414
				</TERM>
1415
				<TERM code="pam" encoding="iso639-2" english_name="Pampanga"
1416
				      native_name="Pampanga">
1417
					<SYNONYMS/>
1418
				</TERM>
1419
				<TERM code="pan" encoding="iso639-2" english_name="Panjabi; Punjabi"
1420
				      native_name="Panjabi; Punjabi">
1421
					<SYNONYMS>
1422
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="pa"/>
1423
					</SYNONYMS>
1424
				</TERM>
1425
				<TERM code="pap" encoding="iso639-2" english_name="Papiamento"
1426
				      native_name="Papiamento">
1427
					<SYNONYMS/>
1428
				</TERM>
1429
				<TERM code="pau" encoding="iso639-2" english_name="Palauan"
1430
				      native_name="Palauan">
1431
					<SYNONYMS/>
1432
				</TERM>
1433
				<TERM code="peo" encoding="iso639-2" english_name="Persian, Old (ca 600 - 400 B.C.)"
1434
				      native_name="Persian, Old (ca 600 - 400 B.C.)">
1435
					<SYNONYMS/>
1436
				</TERM>
1437
				<TERM code="per/fas" encoding="iso639-2" english_name="Persian"
1438
				      native_name="Persian">
1439
					<SYNONYMS/>
1440
				</TERM>
1441
				<TERM code="phn" encoding="iso639-2" english_name="Phoenician"
1442
				      native_name="Phoenician">
1443
					<SYNONYMS/>
1444
				</TERM>
1445
				<TERM code="pli" encoding="iso639-2" english_name="Pali"
1446
				      native_name="Pali">
1447
					<SYNONYMS/>
1448
				</TERM>
1449
				<TERM code="pol" encoding="iso639-2" english_name="Polish"
1450
				      native_name="Polish">
1451
					<SYNONYMS>
1452
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="pl"/>
1453
					</SYNONYMS>
1454
				</TERM>
1455
				<TERM code="pon" encoding="iso639-2" english_name="Ponape"
1456
				      native_name="Ponape">
1457
					<SYNONYMS/>
1458
				</TERM>
1459
				<TERM code="por" encoding="iso639-2" english_name="Portuguese"
1460
				      native_name="Portuguese">
1461
					<SYNONYMS>
1462
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="pt"/>
1463
						<SYNONYM encoding="DNET" term="pt_pt"/>
1464
					</SYNONYMS>
1465
				</TERM>
1466
				<TERM code="pra" encoding="iso639-2" english_name="Prakrit"
1467
				      native_name="Prakrit">
1468
					<SYNONYMS/>
1469
				</TERM>
1470
				<TERM code="pro" encoding="iso639-2" english_name="Provencal"
1471
				      native_name="Provencal">
1472
					<SYNONYMS/>
1473
				</TERM>
1474
				<TERM code="pus" encoding="iso639-2" english_name="Pushto"
1475
				      native_name="Pushto">
1476
					<SYNONYMS>
1477
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ps"/>
1478
					</SYNONYMS>
1479
				</TERM>
1480
				<TERM code="que" encoding="iso639-2" english_name="Quechua"
1481
				      native_name="Quechua">
1482
					<SYNONYMS>
1483
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="qu"/>
1484
					</SYNONYMS>
1485
				</TERM>
1486
				<TERM code="raj" encoding="iso639-2" english_name="Rajasthani"
1487
				      native_name="Rajasthani">
1488
					<SYNONYMS/>
1489
				</TERM>
1490
				<TERM code="rar" encoding="iso639-2" english_name="Rarotongan"
1491
				      native_name="Rarotongan">
1492
					<SYNONYMS/>
1493
				</TERM>
1494
				<TERM code="roa" encoding="iso639-2" english_name="Romance"
1495
				      native_name="Romance">
1496
					<SYNONYMS/>
1497
				</TERM>
1498
				<TERM code="roh" encoding="iso639-2" english_name="Raeto-Romance"
1499
				      native_name="Raeto-Romance">
1500
					<SYNONYMS>
1501
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="rm"/>
1502
					</SYNONYMS>
1503
				</TERM>
1504
				<TERM code="rom" encoding="iso639-2" english_name="Romany"
1505
				      native_name="Romany">
1506
					<SYNONYMS/>
1507
				</TERM>
1508
				<TERM code="ron/rum" encoding="iso639-2" english_name="Romanian"
1509
				      native_name="Romanian">
1510
					<SYNONYMS>
1511
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ro"/>
1512
					</SYNONYMS>
1513
				</TERM>
1514
				<TERM code="rum/ron" encoding="iso639-2" english_name="Romanian"
1515
				      native_name="Romanian">
1516
					<SYNONYMS/>
1517
				</TERM>
1518
				<TERM code="run" encoding="iso639-2" english_name="Rundi"
1519
				      native_name="Rundi">
1520
					<SYNONYMS>
1521
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="rn"/>
1522
					</SYNONYMS>
1523
				</TERM>
1524
				<TERM code="rus" encoding="iso639-2" english_name="Russian"
1525
				      native_name="Russian">
1526
					<SYNONYMS>
1527
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ru"/>
1528
					</SYNONYMS>
1529
				</TERM>
1530
				<TERM code="sad" encoding="iso639-2" english_name="Sandawe"
1531
				      native_name="Sandawe">
1532
					<SYNONYMS/>
1533
				</TERM>
1534
				<TERM code="sag" encoding="iso639-2" english_name="Sango"
1535
				      native_name="Sango">
1536
					<SYNONYMS>
1537
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sg"/>
1538
					</SYNONYMS>
1539
				</TERM>
1540
				<TERM code="sah" encoding="iso639-2" english_name="Yakut"
1541
				      native_name="Yakut">
1542
					<SYNONYMS/>
1543
				</TERM>
1544
				<TERM code="sai" encoding="iso639-2" english_name="South American Indian"
1545
				      native_name="South American Indian">
1546
					<SYNONYMS/>
1547
				</TERM>
1548
				<TERM code="sal" encoding="iso639-2" english_name="Salishan"
1549
				      native_name="Salishan">
1550
					<SYNONYMS/>
1551
				</TERM>
1552
				<TERM code="sam" encoding="iso639-2" english_name="Samaritan"
1553
				      native_name="Samaritan">
1554
					<SYNONYMS/>
1555
				</TERM>
1556
				<TERM code="san" encoding="iso639-2" english_name="Sanskrit"
1557
				      native_name="Sanskrit">
1558
					<SYNONYMS>
1559
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sa"/>
1560
					</SYNONYMS>
1561
				</TERM>
1562
				<TERM code="srp" encoding="iso639-2" english_name="Serbian"
1563
				      native_name="Serbian">
1564
					<SYNONYMS>
1565
						<SYNONYM encoding="unknown" term="scc/srp"/>
1566
					</SYNONYMS>
1567
				</TERM>
1568
				<TERM code="sco" encoding="iso639-2" english_name="Scots"
1569
				      native_name="Scots">
1570
					<SYNONYMS/>
1571
				</TERM>
1572
				<TERM code="scr" encoding="iso639-2" english_name="Serbo-Croatian"
1573
				      native_name="Serbo-Croatian">
1574
					<SYNONYMS>
1575
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sh"/>
1576
					</SYNONYMS>
1577
				</TERM>
1578
				<TERM code="hrv" encoding="iso639-2" english_name="Croatian"
1579
				      native_name="Croatian">
1580
					<SYNONYMS>
1581
						<SYNONYM encoding="unknown" term="scr/hrv"/>
1582
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="hr"/>
1583
					</SYNONYMS>
1584
				</TERM>
1585
				<TERM code="sel" encoding="iso639-2" english_name="Selkup"
1586
				      native_name="Selkup">
1587
					<SYNONYMS/>
1588
				</TERM>
1589
				<TERM code="sem" encoding="iso639-2" english_name="Semitic"
1590
				      native_name="Semitic">
1591
					<SYNONYMS/>
1592
				</TERM>
1593
				<TERM code="sga" encoding="iso639-2" english_name="old Irish"
1594
				      native_name="old Irish">
1595
					<SYNONYMS/>
1596
				</TERM>
1597
				<TERM code="shn" encoding="iso639-2" english_name="Shan"
1598
				      native_name="Shan">
1599
					<SYNONYMS/>
1600
				</TERM>
1601
				<TERM code="sid" encoding="iso639-2" english_name="Sidamo"
1602
				      native_name="Sidamo">
1603
					<SYNONYMS/>
1604
				</TERM>
1605
				<TERM code="sin" encoding="iso639-2" english_name="Sinhala; Sinhalese"
1606
				      native_name="Sinhala; Sinhalese">
1607
					<SYNONYMS>
1608
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="si"/>
1609
					</SYNONYMS>
1610
				</TERM>
1611
				<TERM code="sio" encoding="iso639-2" english_name="Siouan"
1612
				      native_name="Siouan">
1613
					<SYNONYMS/>
1614
				</TERM>
1615
				<TERM code="sit" encoding="iso639-2" english_name="Sino-Tibetan"
1616
				      native_name="Sino-Tibetan">
1617
					<SYNONYMS>
1618
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="-"/>
1619
					</SYNONYMS>
1620
				</TERM>
1621
				<TERM code="sla" encoding="iso639-2" english_name="Slavic"
1622
				      native_name="Slavic">
1623
					<SYNONYMS/>
1624
				</TERM>
1625
				<TERM code="slk/slo" encoding="iso639-2" english_name="Slovak"
1626
				      native_name="Slovak">
1627
					<SYNONYMS>
1628
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sk"/>
1629
					</SYNONYMS>
1630
				</TERM>
1631
				<TERM code="slo/slk" encoding="iso639-2" english_name="Slovak"
1632
				      native_name="Slovak">
1633
					<SYNONYMS/>
1634
				</TERM>
1635
				<TERM code="slv" encoding="iso639-2" english_name="Slovenian"
1636
				      native_name="Slovenian">
1637
					<SYNONYMS>
1638
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sl"/>
1639
					</SYNONYMS>
1640
				</TERM>
1641
				<TERM code="sme" encoding="iso639-2" english_name="Northern Sami"
1642
				      native_name="Northern Sami">
1643
					<SYNONYMS/>
1644
				</TERM>
1645
				<TERM code="smi" encoding="iso639-2" english_name="Sami"
1646
				      native_name="Sami">
1647
					<SYNONYMS/>
1648
				</TERM>
1649
				<TERM code="smo" encoding="iso639-2" english_name="Samoan"
1650
				      native_name="Samoan">
1651
					<SYNONYMS>
1652
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sm"/>
1653
					</SYNONYMS>
1654
				</TERM>
1655
				<TERM code="sna" encoding="iso639-2" english_name="Shona"
1656
				      native_name="Shona">
1657
					<SYNONYMS>
1658
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sn"/>
1659
					</SYNONYMS>
1660
				</TERM>
1661
				<TERM code="snd" encoding="iso639-2" english_name="Sindhi"
1662
				      native_name="Sindhi">
1663
					<SYNONYMS>
1664
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sd"/>
1665
					</SYNONYMS>
1666
				</TERM>
1667
				<TERM code="sog" encoding="iso639-2" english_name="Sogdian"
1668
				      native_name="Sogdian">
1669
					<SYNONYMS/>
1670
				</TERM>
1671
				<TERM code="som" encoding="iso639-2" english_name="Somali"
1672
				      native_name="Somali">
1673
					<SYNONYMS>
1674
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="so"/>
1675
					</SYNONYMS>
1676
				</TERM>
1677
				<TERM code="son" encoding="iso639-2" english_name="Songhai"
1678
				      native_name="Songhai">
1679
					<SYNONYMS/>
1680
				</TERM>
1681
				<TERM code="sot" encoding="iso639-2" english_name="Sotho, Southern"
1682
				      native_name="Sotho, Southern">
1683
					<SYNONYMS>
1684
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="st"/>
1685
					</SYNONYMS>
1686
				</TERM>
1687
				<TERM code="spa" encoding="iso639-2" english_name="Spanish; Castilian"
1688
				      native_name="Spanish; Castilian">
1689
					<SYNONYMS/>
1690
				</TERM>
1691
				<TERM code="srd" encoding="iso639-2" english_name="Sardinian"
1692
				      native_name="Sardinian">
1693
					<SYNONYMS/>
1694
				</TERM>
1695
				<TERM code="srp" encoding="iso639-2" english_name="Serbian"
1696
				      native_name="Serbian">
1697
					<SYNONYMS>
1698
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sr"/>
1699
					</SYNONYMS>
1700
				</TERM>
1701
				<TERM code="srr" encoding="iso639-2" english_name="Serer"
1702
				      native_name="Serer">
1703
					<SYNONYMS/>
1704
				</TERM>
1705
				<TERM code="ssa" encoding="iso639-2" english_name="Nilo-Saharan"
1706
				      native_name="Nilo-Saharan">
1707
					<SYNONYMS/>
1708
				</TERM>
1709
				<TERM code="ssw" encoding="iso639-2" english_name="Swati"
1710
				      native_name="Swati">
1711
					<SYNONYMS>
1712
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ss"/>
1713
					</SYNONYMS>
1714
				</TERM>
1715
				<TERM code="suk" encoding="iso639-2" english_name="Sukuma"
1716
				      native_name="Sukuma">
1717
					<SYNONYMS/>
1718
				</TERM>
1719
				<TERM code="sun" encoding="iso639-2" english_name="Sundanese"
1720
				      native_name="Sundanese">
1721
					<SYNONYMS>
1722
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="su"/>
1723
					</SYNONYMS>
1724
				</TERM>
1725
				<TERM code="sus" encoding="iso639-2" english_name="Susu"
1726
				      native_name="Susu">
1727
					<SYNONYMS/>
1728
				</TERM>
1729
				<TERM code="sux" encoding="iso639-2" english_name="Sumerian"
1730
				      native_name="Sumerian">
1731
					<SYNONYMS/>
1732
				</TERM>
1733
				<TERM code="swe" encoding="iso639-2" english_name="Swedish"
1734
				      native_name="Swedish">
1735
					<SYNONYMS>
1736
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sv"/>
1737
						<SYNONYM term="sve/swe" encoding="iso639-2"/>
1738
					</SYNONYMS>
1739
				</TERM>
1740
				<TERM code="swa" encoding="iso639-2" english_name="Swahili"
1741
				      native_name="Swahili">
1742
					<SYNONYMS>
1743
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="sw"/>
1744
					</SYNONYMS>
1745
				</TERM>
1746
				<TERM code="syr" encoding="iso639-2" english_name="Syriac"
1747
				      native_name="Syriac">
1748
					<SYNONYMS/>
1749
				</TERM>
1750
				<TERM code="tah" encoding="iso639-2" english_name="Tahitian"
1751
				      native_name="Tahitian">
1752
					<SYNONYMS/>
1753
				</TERM>
1754
				<TERM code="tam" encoding="iso639-2" english_name="Tamil"
1755
				      native_name="Tamil">
1756
					<SYNONYMS>
1757
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ta"/>
1758
					</SYNONYMS>
1759
				</TERM>
1760
				<TERM code="tat" encoding="iso639-2" english_name="Tatar"
1761
				      native_name="Tatar">
1762
					<SYNONYMS>
1763
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tt"/>
1764
					</SYNONYMS>
1765
				</TERM>
1766
				<TERM code="tel" encoding="iso639-2" english_name="Telugu"
1767
				      native_name="Telugu">
1768
					<SYNONYMS>
1769
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="te"/>
1770
					</SYNONYMS>
1771
				</TERM>
1772
				<TERM code="tem" encoding="iso639-2" english_name="Timne"
1773
				      native_name="Timne">
1774
					<SYNONYMS/>
1775
				</TERM>
1776
				<TERM code="ter" encoding="iso639-2" english_name="Tereno"
1777
				      native_name="Tereno">
1778
					<SYNONYMS/>
1779
				</TERM>
1780
				<TERM code="tgk" encoding="iso639-2" english_name="Tajik"
1781
				      native_name="Tajik">
1782
					<SYNONYMS>
1783
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tg"/>
1784
					</SYNONYMS>
1785
				</TERM>
1786
				<TERM code="tgl" encoding="iso639-2" english_name="Tagalog"
1787
				      native_name="Tagalog">
1788
					<SYNONYMS>
1789
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tl"/>
1790
					</SYNONYMS>
1791
				</TERM>
1792
				<TERM code="tha" encoding="iso639-2" english_name="Thai"
1793
				      native_name="Thai">
1794
					<SYNONYMS>
1795
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="th"/>
1796
					</SYNONYMS>
1797
				</TERM>
1798
				<TERM code="tib/bod" encoding="iso639-2" english_name="Tibetan"
1799
				      native_name="Tibetan">
1800
					<SYNONYMS/>
1801
				</TERM>
1802
				<TERM code="tig" encoding="iso639-2" english_name="Tigre"
1803
				      native_name="Tigre">
1804
					<SYNONYMS/>
1805
				</TERM>
1806
				<TERM code="tir" encoding="iso639-2" english_name="Tigrinya"
1807
				      native_name="Tigrinya">
1808
					<SYNONYMS>
1809
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ti"/>
1810
					</SYNONYMS>
1811
				</TERM>
1812
				<TERM code="tiv" encoding="iso639-2" english_name="Tivi"
1813
				      native_name="Tivi">
1814
					<SYNONYMS/>
1815
				</TERM>
1816
				<TERM code="tli" encoding="iso639-2" english_name="Tlingit"
1817
				      native_name="Tlingit">
1818
					<SYNONYMS/>
1819
				</TERM>
1820
				<TERM code="tmh" encoding="iso639-2" english_name="Tamashek"
1821
				      native_name="Tamashek">
1822
					<SYNONYMS/>
1823
				</TERM>
1824
				<TERM code="tog" encoding="iso639-2" english_name="Tonga(Nyasa)"
1825
				      native_name="Tonga(Nyasa)">
1826
					<SYNONYMS>
1827
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="to"/>
1828
					</SYNONYMS>
1829
				</TERM>
1830
				<TERM code="ton" encoding="iso639-2" english_name="Tonga (Tonga Islands)"
1831
				      native_name="Tonga (Tonga Islands)">
1832
					<SYNONYMS/>
1833
				</TERM>
1834
				<TERM code="tru" encoding="iso639-2" english_name="Truk"
1835
				      native_name="Truk">
1836
					<SYNONYMS/>
1837
				</TERM>
1838
				<TERM code="tsi" encoding="iso639-2" english_name="Tsimshian"
1839
				      native_name="Tsimshian">
1840
					<SYNONYMS/>
1841
				</TERM>
1842
				<TERM code="tsn" encoding="iso639-2" english_name="Tswana"
1843
				      native_name="Tswana">
1844
					<SYNONYMS>
1845
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tn"/>
1846
					</SYNONYMS>
1847
				</TERM>
1848
				<TERM code="tso" encoding="iso639-2" english_name="Tsonga"
1849
				      native_name="Tsonga">
1850
					<SYNONYMS>
1851
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ts"/>
1852
					</SYNONYMS>
1853
				</TERM>
1854
				<TERM code="tuk" encoding="iso639-2" english_name="Turkmen"
1855
				      native_name="Turkmen">
1856
					<SYNONYMS>
1857
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tk"/>
1858
					</SYNONYMS>
1859
				</TERM>
1860
				<TERM code="tum" encoding="iso639-2" english_name="Tumbuka"
1861
				      native_name="Tumbuka">
1862
					<SYNONYMS/>
1863
				</TERM>
1864
				<TERM code="tur" encoding="iso639-2" english_name="Turkish"
1865
				      native_name="Turkish">
1866
					<SYNONYMS>
1867
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tr"/>
1868
					</SYNONYMS>
1869
				</TERM>
1870
				<TERM code="tut" encoding="iso639-2" english_name="Altaic"
1871
				      native_name="Altaic">
1872
					<SYNONYMS/>
1873
				</TERM>
1874
				<TERM code="twi" encoding="iso639-2" english_name="Twi"
1875
				      native_name="Twi">
1876
					<SYNONYMS>
1877
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="tw"/>
1878
					</SYNONYMS>
1879
				</TERM>
1880
				<TERM code="tyv" encoding="iso639-2" english_name="Tuvinian"
1881
				      native_name="Tuvinian">
1882
					<SYNONYMS/>
1883
				</TERM>
1884
				<TERM code="uga" encoding="iso639-2" english_name="Ugaritic"
1885
				      native_name="Ugaritic">
1886
					<SYNONYMS/>
1887
				</TERM>
1888
				<TERM code="uig" encoding="iso639-2" english_name="Uighur; Uyghur"
1889
				      native_name="Uighur; Uyghur">
1890
					<SYNONYMS>
1891
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ug"/>
1892
					</SYNONYMS>
1893
				</TERM>
1894
				<TERM code="ukr" encoding="iso639-2" english_name="Ukrainian"
1895
				      native_name="Ukrainian">
1896
					<SYNONYMS>
1897
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="uk"/>
1898
					</SYNONYMS>
1899
				</TERM>
1900
				<TERM code="umb" encoding="iso639-2" english_name="Umbundu"
1901
				      native_name="Umbundu">
1902
					<SYNONYMS/>
1903
				</TERM>
1904
				<TERM code="und" encoding="iso639-2" english_name="Undetermined"
1905
				      native_name="Undetermined">
1906
					<SYNONYMS/>
1907
				</TERM>
1908
				<TERM code="urd" encoding="iso639-2" english_name="Urdu"
1909
				      native_name="Urdu">
1910
					<SYNONYMS>
1911
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="ur"/>
1912
					</SYNONYMS>
1913
				</TERM>
1914
				<TERM code="uzb" encoding="iso639-2" english_name="Uzbek"
1915
				      native_name="Uzbek">
1916
					<SYNONYMS>
1917
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="uz"/>
1918
					</SYNONYMS>
1919
				</TERM>
1920
				<TERM code="vai" encoding="iso639-2" english_name="Vai"
1921
				      native_name="Vai">
1922
					<SYNONYMS/>
1923
				</TERM>
1924
				<TERM code="ven" encoding="iso639-2" english_name="Venda"
1925
				      native_name="Venda">
1926
					<SYNONYMS/>
1927
				</TERM>
1928
				<TERM code="vie" encoding="iso639-2" english_name="Vietnamese"
1929
				      native_name="Vietnamese">
1930
					<SYNONYMS>
1931
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="vi"/>
1932
					</SYNONYMS>
1933
				</TERM>
1934
				<TERM code="vol" encoding="iso639-2" english_name="Volapük"
1935
				      native_name="Volapük">
1936
					<SYNONYMS>
1937
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="vo"/>
1938
					</SYNONYMS>
1939
				</TERM>
1940
				<TERM code="vot" encoding="iso639-2" english_name="Votic"
1941
				      native_name="Votic">
1942
					<SYNONYMS/>
1943
				</TERM>
1944
				<TERM code="wak" encoding="iso639-2" english_name="Wakashan"
1945
				      native_name="Wakashan">
1946
					<SYNONYMS/>
1947
				</TERM>
1948
				<TERM code="wal" encoding="iso639-2" english_name="Walamo"
1949
				      native_name="Walamo">
1950
					<SYNONYMS/>
1951
				</TERM>
1952
				<TERM code="war" encoding="iso639-2" english_name="Waray"
1953
				      native_name="Waray">
1954
					<SYNONYMS/>
1955
				</TERM>
1956
				<TERM code="was" encoding="iso639-2" english_name="Washo"
1957
				      native_name="Washo">
1958
					<SYNONYMS/>
1959
				</TERM>
1960
				<TERM code="wel/cym" encoding="iso639-2" english_name="Welsh"
1961
				      native_name="Welsh">
1962
					<SYNONYMS/>
1963
				</TERM>
1964
				<TERM code="wen" encoding="iso639-2" english_name="Sorbian"
1965
				      native_name="Sorbian">
1966
					<SYNONYMS/>
1967
				</TERM>
1968
				<TERM code="wln" encoding="iso639-2" english_name="Walloon"
1969
				      native_name="Walloon">
1970
					<SYNONYMS>
1971
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="wa"/>
1972
					</SYNONYMS>
1973
				</TERM>
1974
				<TERM code="wol" encoding="iso639-2" english_name="Wolof"
1975
				      native_name="Wolof">
1976
					<SYNONYMS>
1977
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="wo"/>
1978
					</SYNONYMS>
1979
				</TERM>
1980
				<TERM code="xho" encoding="iso639-2" english_name="Xhosa"
1981
				      native_name="Xhosa">
1982
					<SYNONYMS>
1983
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="xh"/>
1984
					</SYNONYMS>
1985
				</TERM>
1986
				<TERM code="yao" encoding="iso639-2" english_name="Yao"
1987
				      native_name="Yao">
1988
					<SYNONYMS/>
1989
				</TERM>
1990
				<TERM code="yap" encoding="iso639-2" english_name="Yap"
1991
				      native_name="Yap">
1992
					<SYNONYMS/>
1993
				</TERM>
1994
				<TERM code="yid" encoding="iso639-2" english_name="Yiddish"
1995
				      native_name="Yiddish">
1996
					<SYNONYMS>
1997
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="yi"/>
1998
					</SYNONYMS>
1999
				</TERM>
2000
				<TERM code="yor" encoding="iso639-2" english_name="Yoruba"
2001
				      native_name="Yoruba">
2002
					<SYNONYMS>
2003
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="yo"/>
2004
					</SYNONYMS>
2005
				</TERM>
2006
				<TERM code="zap" encoding="iso639-2" english_name="Zapotec"
2007
				      native_name="Zapotec">
2008
					<SYNONYMS/>
2009
				</TERM>
2010
				<TERM code="zen" encoding="iso639-2" english_name="Zenaga"
2011
				      native_name="Zenaga">
2012
					<SYNONYMS/>
2013
				</TERM>
2014
				<TERM code="zha" encoding="iso639-2" english_name="Zhuang; Chuang"
2015
				      native_name="Zhuang; Chuang">
2016
					<SYNONYMS>
2017
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="za"/>
2018
					</SYNONYMS>
2019
				</TERM>
2020
				<TERM code="zul" encoding="iso639-2" english_name="Zulu"
2021
				      native_name="Zulu">
2022
					<SYNONYMS>
2023
						<SYNONYM encoding="iso639-1" term="zu"/>
2024
					</SYNONYMS>
2025
				</TERM>
2026
				<TERM code="zun" encoding="iso639-2" english_name="Zuni"
2027
				      native_name="Zuni">
2028
					<SYNONYMS/>
2029
				</TERM>
2030
			</TERMS>
2031
		</CONFIGURATION>
2032
		<STATUS>
2033
			<LAST_UPDATE value="2017-01-17T17:44:48+02:00"/>
2034
		</STATUS>
2035
		<SECURITY_PARAMETERS>String</SECURITY_PARAMETERS>
2036
	</BODY>
2037
</RESOURCE_PROFILE>
(11-11/22)